"أني لن" - Translation from Arabic to English

    • I won't
        
    • I wouldn't
        
    • I'm not gonna
        
    • I'd never
        
    • I'll never
        
    • I'm not going
        
    • I would never
        
    • I never
        
    • that I will not
        
    • I ain't gonna
        
    • 'm not going to
        
    • I will never
        
    • I'm never gonna
        
    • I was never gonna
        
    • I wasn't going to
        
    You think I won't kill you because some strangers might stab themselves? Open Subtitles تظن أني لن أقتلك لأنه قد يقوم بعض الغرباء بطعن أنفسهم؟
    Okay, well, then I guess I won't be able to tell you the middle name McGee's been holding out on us. Open Subtitles حسنا، حسنا، اذن أعتقد أني لن أكون قادرا على ان اقول لك الاسم الأوسط لماغي والذي كان يخبيه علينا
    I suppose I wouldn't mind if this crazy chapter in my life Open Subtitles أعتقد أني لن أمانع لو كان هذا الجزء الجنوني في حياتي
    I said I wouldn't start anything till I told you first. Open Subtitles أخبرتك, أني لن أفعل شيئا حتى أقول لك أو لا
    I'm not gonna get married until I'm sure that nothing else good can happen in my life. Open Subtitles أني لن أتزوّج حتى أكون واثقًا من أنه لن يحدث لي أمر جيد في حياتي
    I must admit, after yesterday, I thought I'd never see you again. Open Subtitles يجب أن أعترف، بعد أمس اعتقدت أني لن أراك مرة أخرى
    "If you just let me home to my family, I'll swear, I'll never set foot in Wyoming again." Open Subtitles إذا تركتني أعود إلى عائلتي في المنزل أقسم أني لن أضع قدمي في وايومينغ مرة آخرى
    Don't think I won't shoot just because of the girl. Open Subtitles لا تحسب أني لن اطلق النار فقط بسبب الفتاة
    There's no way of proving I won't fail in combat. Open Subtitles ليس هناك طريقة لإثبات أني لن أفشل في المعركة
    There's a good chance I won't remember any of this. Open Subtitles هناك فرصة جيدة أني لن أتذكر شيئاً من هذا
    Remember, I won't always be around to do that for you. Open Subtitles تذكر, تذكر أني لن أكون دائماً بجوارك لأفعل هذا لأجلك.
    Did I like swear to you I wouldn't see them again? Open Subtitles هل أحببتُ أن أقسم لك أني لن أراهم مرة أخرى؟
    You think I wouldn't marry Tamina if she were ugly? Open Subtitles أتعتقد أني لن اتزوج تامينا لو كانت تبدو قبيحة
    Do you think I wouldn't want to be part of his life? Open Subtitles أكنتٍ تظنين أني لن أرغب في أن أكون جزء من حياته؟
    Look, just because I'm paying you dick doesn't mean I'm not gonna give you the tools for the job. Open Subtitles انظر, ليس لأني سأدفع لك مرتبا حقيرا لا يعني أني لن أوفر لك أدوات الوظيفة
    You think I'm not gonna find out whatever bullshit you did to get this guy to drop out? Open Subtitles أتعتقدين أني لن أكتشف أي من الهراء الذي قمتِ به لجعل هذا الرجل ينسحب؟
    I promised her mother I'd never tell her the truth. Open Subtitles لقد وعدت والدتها، أني لن أقول لها الحقيقة
    Ah, we both know I'll never get a fair trial. Open Subtitles كلانا على يقين أني لن أحصل على محاكمة عادلة
    Kaboom, jackpot, and I'm pretty sure I'm not going to win again, Open Subtitles الجائزة الكبرى ، و أنا متأكدة تماما أني لن أفوز مجددا
    In fact, I thought I would never see you again. Open Subtitles في الحقيقة، حسبت أني لن أراك أبداً مرة أخرى
    It... it really hit home that I never will be. Open Subtitles الأمر يؤلمني حقا في أني لن أكون كذلك ابدا.
    Which brings me to my main point and that is that I will not be able to pay for anybody's tuition. Open Subtitles وهذا ما يجعلني أذهب للنقطة الأساسية وهي وهي أني لن أكون قادرا على دفع المصارف الدراسة للجامعة لأي أحد
    You know I ain't gonna let you go over there. Open Subtitles تعلم أني لن أسمح لك بالذهاب إلى هناك، هيا بنا
    I will never forgive you for this! Open Subtitles أرجوك يا ربي سامحني على قولي أني لن أسامحك أبدًا عى هذا
    And now I'm so afraid that I'm never gonna win them back. Open Subtitles والآن أنا خائفة جدا من أني لن استعيد ثقتهم مرة أخرى
    I just knew I was never gonna be okay until I erased him from this earth. Open Subtitles عرفت فقط أني لن أكون بخير أبدا ًحتى أمحيه من هذه الأرض
    I just told him That I wasn't going to be around as much. Open Subtitles أخبرته أني لن أكون بجانبه لفترة من الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more