Well, as Your Majesty is head of the Church now, you yourself-- | Open Subtitles | حسناً، فخَامتُك بمِا أنَك الرئِيس الأعلَى لِلِكَنيسَه الآن أنتَ بِنفسِك تَستطِيع |
We think you have in fact spoken about it. | Open Subtitles | نَعتقِد في واقِع الأمِر أنَك تحدَثت عَن ذلِك |
We now plainly see that you are maliciously bent. | Open Subtitles | نحَن الأن نَرى بِوضِوح أنَك مُصمِم عَلى الخَبث |
Madam, I am surprised to hear you question the King's policy, which your father and brother whole-heartedly support. | Open Subtitles | سَيِدتي، أنَا منَدهش مِن سمَاع أنَك تشَكِين في سِياسة المَلِك التِي يَأيدَها شَقيقُك ووالِدك تَأيد حَاراً |
you may rest assured you will never see these so-silly pajamas again. | Open Subtitles | تستطيعين التأكَد من أنَك لن تري هذه البيجاما السخيفة جدَاً ثانيةً |
I didn't say you did, but you will need to come down for a formal statement about the vehicle, | Open Subtitles | لَم اقل أنَك تعـرفين لكـن سيكون عـليك تقديم بيان رسمي من أجل السيارة |
- you either pissed off the wrong people or someone thinks they can get money to get you back. | Open Subtitles | إمَا أنَك ضايقَت الأشخَاص الخطأ أو شخَص يعتقد بأنه سيحصُل على المَال إذا أعادك. |
Didn't he just think you were so good, he had to let the rest of the world in on it, too? | Open Subtitles | الم يعتقد أنَك جيدة للغايةَ ولكي يدع باقي العالم يستمتعون بِك أيضًا؟ |
After all, you are a Christian, I assume? | Open Subtitles | أهم ما في الأمر، أنَك مسيحية ،أفترض ذلَك؟ |
I'm sure that you'll be a great success. | Open Subtitles | أَنَا مُتاكِد أنَك سَتنجَح نجَاحاً كَبيراً |
I suppose you've banished the duke from court? | Open Subtitles | إِفترَضت أنَك نَفَيت الدُوق مِن المحَكمَه؟ |
I thought that you could speak up for my mistress. | Open Subtitles | أعتَقِد أنَك تستَطِيع التَحدُث عَن سَيدتِي |
Then you are thinking only of yourself. | Open Subtitles | إذَن أنَك لاتُفكِر إلا بِنفسِك فَحسب إذَا نفَذت ضِده |
It's true you are a layman and not a churchman but in this matter I could not trust the prejudices of any churchman. | Open Subtitles | صحِيح أنَك شخَص عادِي وليسَ كَاهِن ولكِن في هَذِه المَسألَه لا أستَطِيع الثِقَه بِتحيُزات أي كَاهِن |
Though Your Majesty is still a young man you're not as young as you used to be. | Open Subtitles | رغَم أنَك لاتَزال شَاباً فَخامتُك فأنَت لسَت بِالشبَاب الذِي كُنت علَيه |
I know, I know that you're in a fever. Have a seat, Dmitri Fyodorovitch. | Open Subtitles | أعرف، أعرف أنَك مصاب بحمَى أجلس يا ديميتري فرويدروفيتش |
Uh-uh... I also noticed you got it wrong in the program. | Open Subtitles | لاحظت أيضًا أنَك كتبتها خاطئة في البرنامج |
Tell her you won't be home for dinner. | Open Subtitles | أخبرها أنَك لن تكون حاضرًا في البيت للعشاء |
Miss horner, I should say, now that you are the landlady. | Open Subtitles | أو يجب أن أقول آنسة هورنر بما أنَك الآن صاحبة الملك |
And now that you're scared, you're using them, too. | Open Subtitles | والآن بما أنَك خائفة فإنَك تستغلَيهم أيضاً |