"أنّكِ لم" - Translation from Arabic to English

    • you didn't
        
    • you haven't
        
    • you've never
        
    • you never
        
    • you hadn't
        
    • you weren't
        
    • you've not
        
    I can't really talk right now. you didn't tell him. Open Subtitles ـ لا يمكنني التحدث الآن ـ أنّكِ لم تخبريه
    Can't you just pretend you didn't go to that house? Open Subtitles أليس بإمكانكِ التظاهر أنّكِ لم تذهبي إلى ذاك المنزل؟
    I thought you didn't want to see me again. Open Subtitles ظننتُ أنّكِ لم ترغبي برؤية وجهي مرّة أخرى.
    I ain't saying that you haven't been on my mind some. Open Subtitles أعلم أنّني لا أقـول أنّكِ لم تخطـري على بـالي لوهلة
    I can't believe you didn't get better reviews. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنّكِ لم تحصلي على مراجعات أفضل
    Police report said you didn't get a look at him. Open Subtitles ذُكر في تقرير الشرطة أنّكِ لم تلقِ نظرة جيدة عليه
    I can't say I wasn't hurt that you didn't ask me first. Open Subtitles لا أستطيع القول أنني لم يجرحني أنّكِ لم تطلبي منّي أنا أولاً
    It's a shame you didn't pursue a career in medicine because you obviously have a head for it. Open Subtitles من العار أنّكِ لم تمارسي مهنة الطب لأنّكِ من الواضح تملكين دماغاً لذلك.
    I'm betting you didn't even know I was out of bed. Open Subtitles أراهن أنّكِ لم تعرفي بنهوضي من الفراش حتى
    I talked to my friend, and he said you didn't go, so admit it! Open Subtitles تحدّثتُ إلى صديقي وقد أخبرني، أنّكِ لم تذهبي، اعترفي حالاً.
    And that is why you didn't get in. It seemed like you didn't want it. Open Subtitles وهذا سبب عدم قبولم، بدا أنّكِ لم تودّي الدّخول.
    I know you didn't have a choice... sire bond and all. Open Subtitles انظري، أنا آسف، أعلم أنّكِ لم تكوني مُخيَّرة، رابطة الاستسياد وما إلى ذلك
    Guess you didn't miss all the fun after all. Open Subtitles أعتقد أنّكِ لم تفوّتي كلّ المتعة في نهاية المطاف.
    You said you didn't recognize either of the victims. Open Subtitles لقد قلتي أنّكِ .. لم تتعرّفي على أيٍّ من الضحيّتين
    Uh-- What I meant was that I know you didn't want to date anyone in the office, and I assume you have a reason for that. Open Subtitles ما قصدته هو أنّكِ لم تريدي أن تواعدي أحدًا من المكتب، وأفترض أنّ لديكِ سببًا لذلك.
    Well, mostly I remember that you didn't remember me. Open Subtitles حسناً, أكثر شيئ أتذكره أنّكِ لم تتذكريني
    In case you haven't noticed, healing is not my strong suit. Open Subtitles في حال أنّكِ لم تلحظي، التّعافي من الألم ليس من مميّزاتي.
    Like you haven't stolen boyfriends from me before. Open Subtitles كما لو أنّكِ لم تسرقي أصدقاءً منّي من قبل.
    Tell me you've never wondered what their connection is. Open Subtitles لا تخبريني أنّكِ لم تتسائلين يومًا ما عن صِلتهما ببعض
    Yeah, I know. you never stop, but you don't say anything. Open Subtitles أجل، أعلم، أنّكِ لم تتوقفي أبدًا، لكنكِ لم تقولين أيّ شيء.
    But I wouldn't have been in jeopardy if you hadn't have planted that sword. Open Subtitles لم أكن لأصبح في خطرٍ مُحدّق لولا أنّكِ لم تزرعي ذلك السّيف.
    Although you weren't super helpful. Open Subtitles على الرغم من أنّكِ لم تكوني مُساعدة إطلاقاً.
    But I have the feeling you've not known him a little longer. Open Subtitles لكن أشعر أنّكِ لم تعرفيه لفترة أطول قليلاً فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more