"أنّك لست" - Translation from Arabic to English

    • you're not
        
    • you are not
        
    • you ain't
        
    • weren't
        
    • you aren't
        
    • you're no
        
    What makes it worse is you're not even being honest about it. Open Subtitles و ما يجعله أسوأ هو أنّك لست صادقة حيال هذا الموضوع
    Looks like you're not the coolest kid in school anymore. Open Subtitles يبدو أنّك لست أروع فتىً في المدرسة بعد الآن
    Yeah, I hope that you're not allergic to taffeta. Open Subtitles نعم. أتمنّى أنّك لست حسّاسه تجاه قماش التفتا.
    And since you're not almost dead, means you're armed because you're blaming something other than your health on your health. Open Subtitles وحيث أنّك لست على حافة الموت، فهذا يعني أنّك مُسلّح لأنّك تلوم شيء آخر على صحتك عدا صحتك
    Let's just say you're not the only one that's lost someone. Open Subtitles دعنا نقول أنّك لست الوحيد الذي فقد، شخصاً عزيز عليه
    I'm sure you're not, but unfortunately, there's no way to prove it. Open Subtitles أنا متأكدّة أنّك لست كذلك، ولكن مع الأسف محال أن تثبتيه.
    You and I both know you're not legally entitled to shit. Open Subtitles أنا وأنت على علم أنّك لست مخول قانونياً لأي شئ
    So this was your way of saying you're not upset that I secretly don't want to be Caretaker? Open Subtitles إذاً هذه طريقتك في قول أنّك لست مستاءاً أننّي لم أرد بشكل سرّي أن أكون وصيّة.
    - Feeling fine at this moment does not mean you're not sick. Open Subtitles أن تشعر أنّك بخير هذه اللحظة لا يعني أنّك لست مريضًا.
    They'll be so relieved to hear you're not locked up in that hellhole anymore. Open Subtitles سيرتاحون للغاية من سماع أنّك لست محبوسة في حفرة الجحيم تلك.
    So, for example, one day in the hospital, you meet a girl and she has some friends and they tell you you're not sick. Open Subtitles على سبيل المثال، ذات يوم في المشفى قابلت فتاة ولديها بعض الأصدقاء وأخبروك أنّك لست مريضاً
    - Come on. Look, I know I don't know you that well, but I know you're not the type to scare easy. Open Subtitles انصت ، أنّا لا أعرفك هذا القدر من المعرفة و لكنْ أعرف أنّك لست من النوع الذي يسهل إخافته.
    Just the one, but I can see that you're not used to the fresh air, but I don't see the joy of being out. Open Subtitles مجرّد عين واحد، ولكن يمكنني رؤية أنّك لست معتاد على الهواء النقيّ، ولكنني لا أرى متعة الخروج من السجن.
    Sounds like you have regrets. Regret implies that you're not a loyal servant. Open Subtitles يبدو أنك نادم، والندم يعني أنّك لست خادمًا وفيًا.
    And I'm pretty sure that you're not the journal police. Open Subtitles وأوقن تمامًا أنّك لست من شرطة اليوميّات.
    I want you to know that you're not alone. We're here for you... both of us. Open Subtitles أريدك أنْ تعرف أنّك لست وحيداً نحن هنا مِنْ أجلك، كِلانا
    Please, sister, tell me you're not still at it with the Internet search. Open Subtitles أرجوك يا أختاه، أخبريني أنّك لست مستمرّة بالبحث عنه عبر الانترنت.
    I know you're not. Underneath that swagger, I see you pretty clearly. Open Subtitles أعلم أنّك لست كذلك، تحت هذا التبختر أرى معدنك بوضوح.
    you are not kind of subtlety they prefer Open Subtitles أنّك لست من نوع حاد الذهن الذي يفضولونه.
    First, you need to prove to me you ain't here to cause trouble with our niggers. Open Subtitles أولًا، عليك أن تثبت لي أنّك لست هنا لتسبب المشاكل مع عبيدنا.
    I only have a minute, but I just wanted to make sure you weren't chained up in the basement or something. Open Subtitles ليس لديّ سوى دقيقة، ولكنّني أتيت لأتأكد من أنّك لست مربوطاً في القبو، أو ما إلى ذلك
    you aren't the first Westerners to come here looking for black powder. Open Subtitles أنّك لست أول غربي يأتي إلى هنا باحثًا عن المسحوق الأسود.
    Well it seems like you're no one in particular. Open Subtitles حسناً , يبدو أنّك لست بشخص على وجه التحديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more