I said that I would forget him but I can't. | Open Subtitles | لقد قلتُ أنّني سوف أنسى أمره لكنّي لا أستطيع |
It was casual, like he assumed I already knew he had it or assumed that I just didn't care. | Open Subtitles | بل كان الأمر عرضيّاَ كأنّه إفترض أنّني أعلم مسبقاّ أنّه يملكه أو إفترض أنني فقط لم أهتم |
-You are, -You think I'm an idiot and can't tell. | Open Subtitles | أنت كذلك، تعتقد أنّني أحمق لا يمكنه معرفة ذلك |
I hope I'm not being too forward, dinner at my place. | Open Subtitles | آمل أنّني لستُ جسوراً أكثر من اللازم، عشاء في منزلي. |
I thought maybe I'd work civil cases, help women, empower them. | Open Subtitles | إعتقدت أنّني قد أتناول قضايا مدنيّة أساعد النّساء , أمكّنهن |
It's just I was looking for the old Roman temple. | Open Subtitles | كلّ ما في الأمر أنّني أبحث عن الهيكل الرومانيّ |
You didn't know that I could sing, did you? | Open Subtitles | لم تكوني تعرفين أنّني استطيع الغناء، أليس كذلك؟ |
that I were as certain as you think I am. | Open Subtitles | أنّني أكون على مستوى اليقين الذي تعتقدين أنّني أملكه |
There's an ongoing theory that I'm merely a figment of your imagination. | Open Subtitles | هنالك نظريةٌ جارية .إذ تقول أنّني مجرّد خيالٍ كاذب من مخيّلتك |
Do you really think that I can't love you? | Open Subtitles | أتخال حقّا أنّني غير قادرة على أن أحبّك؟ |
'Cause, you know, now that I've officially taken myself out of the equation, the statute of limitations comes into play. | Open Subtitles | لأنّه كما تعلم، بمَ أنّني الآن رسميًّا سحبت نفسي من المُعادلة، في هذه الحالة قانون المنع تمّت إزالته. |
I said to tell her that I needed a minute. | Open Subtitles | لقد أخبرتُكَ أن تقول لها أنّني بحاجة لبعض الوقت |
Because they found out I'm about to land McKernon. | Open Subtitles | لأنّهم اكتشفوا أنّني على وشك التوقيع مع مكرنون |
I think I'm gonna hit the buffet real quick. | Open Subtitles | أعتقد أنّني سأتجه إلى مائدة الطعام المفتوحة بسرعة. |
Guess I'm not the only one who watches' 70s television crime dramas. | Open Subtitles | أعتقد أنّني لم أكن الوحيد الذي يشاهد مسلسلات الجريمة في السبعينات |
I'm also starting to think that these things are triggered by stress. | Open Subtitles | كما أنّني بدأت بالتفكير أنّ كل هذه الأمور ناجمة عن الإجهاد |
Although I'd keep your voices down if I were you. | Open Subtitles | بالرغم من أنّني أَبقي أصواتكَ أسفل لو كنت مكانك. |
I thought I was thinking but, turns out, I just spoke. | Open Subtitles | خلت أنّني كنت أفكّر لكن إتّضح أنّي، أتكلّم فحسب أجل |
The only difference is I've been through this before. | Open Subtitles | الإختلاف الوحيد هو أنّني خضت هذا من قبل. |
And you know how much i hate to be away from home. | Open Subtitles | و أنت تعلم أنّني لا أحبّ أن أكون بعيدة عن الوطن |
- If you know what I mean. - I think I do. | Open Subtitles | ـ إذا كنت تفهم ماذا أقصد ـ أعتقد أنّني أفهم ذلك |
You know I have to shake his pecker every time he pees? | Open Subtitles | أتعلم أنّني كنت أقوم بهز قضيبه كلّ مرّة يتبوّل فيها ؟ |