"أنّها لن" - Translation from Arabic to English

    • she won't
        
    • she wouldn't
        
    • it wouldn't
        
    • she's not
        
    • she doesn't
        
    • means she will
        
    • she wasn't
        
    • she will not
        
    • she will never
        
    At least I know she won't let anything happen to him. Open Subtitles أنا متأكّدة على الأقلّ، أنّها لن تدعَ شيئاً يحدث له.
    That she won't wake up soon, or that she won't wake up ever. Open Subtitles أو أنّها لن تستيقظ أبداً ولكن هل إذا استيقظت ستكون على مايرام ؟
    She'll tell you she won't compromise. But she will. She always oes. Open Subtitles ستخبرك أنّها لن تُساوَم، لكنّها ستقبل، فتلك سمتها دومًا.
    I'm sure she wouldn't be the slightest bit interested. Open Subtitles متأكد من أنّها لن تكون مهتمة على الإطلاق
    What you should do is pray, but we both know it wouldn't do any good. Open Subtitles ما عليك فعله هى الصـلاة، لكن كلاّنا يدري أنّها لن تجدي الآن.
    So, she decides she's not gonna take it anymore. Open Subtitles إذن قرّرت أنّها لن تتحمّل الأمر بعد الآن.
    I knew she couldn't handle him. she doesn't really want a baby. Open Subtitles أدركتُ أنّها لن يسعها تدبره فإنّها لا ترغب في طفلٍ
    I mean, she's an agoraphobic and a vegan, which means she will never leave her room or eat your cheese. Open Subtitles أعني أنّها تخشى الحشود، و نباتيّة، أيّ أنّها لن تغادر غرفتها أبداً أو تأكل جبنكِ.
    she won't grant him a divorce as long as she's in office. Open Subtitles وقالت أنّها لن تمنحه الطلاق لطالما كانت في منصبها أنتَ تعلم ذلك
    You know she abandoned her entire family once. Who's to say she won't do it again? Open Subtitles تعلم أنّها هجرت كامل أسرتها ذات يوم، فمَن عساه يجزم أنّها لن تعيد الكرّة؟
    It's just a shame she won't be alive to see it happen. Open Subtitles إنّه أمر مُؤسف أنّها لن تكون حيّة لترى حدوث ذلك.
    Well, meaning that she won't be able to run around setting things on fire or doing superhuman things. Open Subtitles أيّ أنّها لن تتمكّن مِن التجوّل مشعلةً النار في الأشياء، أو القيام بأمورٍ خارقة.
    Well, her arraignment's tomorrow. How do you know she won't use that as a bargaining chip to get a better deal? Open Subtitles ستمثل غدًا أمام المحكمة، ما يدريكَ أنّها لن تستغلّ ذلك للحصول على صفقةٍ أفضل؟
    Besides, she won't get far. You'll help me see to that. Open Subtitles علاوةً على أنّها لن تبتعد كثيراً، وأنتَ ستساعدني بذلك.
    Yes, yes, she missed her holiday haircut appointment but she's asked me to tell you that she won't be coming back in. Open Subtitles أعلم أنّها فوتت موعد قص شعرها للعطلة وطلبت إليّ إخبارك أنّها لن تعد مجدّداً
    I knew that she wouldn't dare to use magic against me, not while her beloved creature was at risk of harm. Open Subtitles علمتُ أنّها لن تجرؤ على استخدام السّحر ضدّي، ليس أثناء وجود مخلوقها المحبوب في خطر محدق.
    I bet she wouldn't like that, now, would she, huh ? Open Subtitles أراهن على أنّها لن تكون مسرورة بهذا, أليس كذلك؟
    But she called a press conference, and announced that she wouldn't accept the appointment. Open Subtitles لكنّهادعتلمؤتمرٍصحفيّ، و أعلنت أنّها لن تقبل المنصب
    I harvested two blood vessels this time just to make sure that it wouldn't... Open Subtitles لقد جمعتُ وعائين دمويّين هذه المرّة .... حتى أتأكّد من أنّها لن
    She said she's not leaving town unless she has it. Open Subtitles لقــد قــالت أنّها لن تغــادر المدينـة دون أنّ تحوز عليـه
    See, I want to make sure she doesn't get anything she can use. Open Subtitles أريد التأكّد أنّها لن تجد أيّ شيء تستطيع إستخدامه
    I mean, she's an agoraphobic and a vegan, which means she will never leave her room or eat your cheese. Open Subtitles أعني أنّها تخشى الحشود، و نباتيّة، أيّ أنّها لن تغادر غرفتها أبداً أو تأكل جبنكِ.
    And Dr. Tyler... she said she wasn't gonna let him go home without her. Open Subtitles لقد قالت له أنّها لن تدعه يذهب إلى المنزل بدونها
    all I really needed to say, all I really ever needed to say was that she will not be forgotten. Open Subtitles كل ما كنت بحاجة إلى قوله كل ما كنت بحاجة إلى قوله هو أنّها لن تُنسى
    I'm afraid she will never be happy on this earth. Open Subtitles أخشى من أنّها لن تكون سعيدة على هذه الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more