"أنّهم لا" - Translation from Arabic to English

    • they don't
        
    • they're not
        
    • they never
        
    • they just don
        
    No, their official position is that they don't know of any satellite. Open Subtitles كلاّ، موقفهم الرسمي هُو أنّهم لا يعرفون بأمر أيّ قمر صناعي.
    I mean, they don't complain or nothing, but not good. Open Subtitles أعني، أنّهم لا يشتكون من شيء لكنّهم ليسوا بخير
    Are you sure they don't just enjoy you ironically? Open Subtitles أواثق أنّهم لا يستمتعون بك على نحو ساخر؟
    Uh, they're calling them lazy, worthless, says they're not working fast enough. Open Subtitles إنهم ينعتونهم بالكسولين، وعديمي القيمة، ويقولون أنّهم لا يعملون بالسرعة المطلوبة.
    I'll check who else is creeping in. One thing I know about these people, they never work alone. Open Subtitles سأتحقّق إنْ كان هناك أحد آخر يتسلّل فميزة هؤلاء الناس هي أنّهم لا يعملون فرادى
    Well, they don't seem to have a problem with the free food. Open Subtitles حسنٌ، يبدو أنّهم لا يمانعون الطعام المجانيّ.
    Trust me, they don't, which is why I'm gonna canvass with them tonight, even though they don't want me to. Open Subtitles ثقي بي, إنّهم لا يقدرونني، ولهذا السبب سأحتشد معهم هذه الليلة، على الرغم من أنّهم لا يريدونني أنْ أقوم بذلك.
    As noble as their intentions may be, they don't have the stomach to do what needs to be done. Open Subtitles رغم نبل نواياهم، إلّا أنّهم لا يتقبّلون أنْ يفعلوا المطلوب
    Family founded the place, so if they don't know it, it ain't worth knowing. Open Subtitles العائِلة أسّست المَكان، لذا لو أنّهم لا يعرفونها، فهي لا تستحق المعرفة.
    It's like they don't care if you make money as long as they make money. Open Subtitles كما لو أنّهم لا يأبهون إذا كنت تكسب نقودًا طالما هم يكسبون نقود
    See, they think I'm scrawny. They think I'm weak. But they don't know shit about me. Open Subtitles إنّهم يحسبونني مهزولًا ضعيفًا، إلّا أنّهم لا يفقهون عنّي أمرًا.
    So the fact that they don't leave any evidence is now becoming evidence. Open Subtitles إذن حقيقة أنّهم لا يتركون أيّ دليل، أصبح الآن دليلًا
    - Come on, now, you know they don't like when you say stuff like that. Open Subtitles بربّكِ الآن، تعرفين أنّهم لا يحبون عندما تقولين أشياء كهذه.
    Just because they're smiling doesn't mean they don't want to kill each other. Open Subtitles فقط لأنّهم يبتسمون هذا لا يعني أنّهم لا يرغبون بقتل بعضهم البعض
    Escalating. People are so scared, they don't even want to leave their homes. Open Subtitles يصعّدونها، والناس وجلون لدرجة أنّهم لا يبارحون بيوتهم.
    True. You know they don't come out of that shell? Open Subtitles أوَتعلمون أنّهم لا يخرجون من قوقعاتهم تلك؟
    I knew then they were self-aware, and when you become conscious of this nonhuman intelligence, you realize after a while they don't really belong in captivity. Open Subtitles عرفت وقتها أنهم يعون بأنفسهم وعندما تفطن إلى ذلك الذكاء غير الآدمي تُدرك بعد فترة أنّهم لا ينتمون للأسر
    Just because you're paranoid doesn't mean they're not trying to kill you. Open Subtitles ليسَ لأنّ المرءَ مُرتابٌ فيعني ذلك أنّهم لا يحاولون قتله.
    Mm. Well, just'cause he's paranoid doesn't mean they're not out to get him. Open Subtitles حسناً، لمُجرّد كونه مُرتاب، لا يعني أنّهم لا يسعون خلفه.
    Look into their history,make sure they're not with holding vital information which could come back at you. Open Subtitles وأنظر بماضيهم وأتأكّد من أنّهم لا يخفون معلومات حيويّة والذي قد ينقلب ضدّك
    They are so naive and generous with what they have that they never refuse anything. Open Subtitles إنّهم شديدو السذاجة وسخيّون بما يملكون إلى درجة أنّهم لا يرفضون شيئًا
    So everyone here is a fairy tale character... they just don't know it? Open Subtitles فالجميع هنا شخصيّاتُ قصصٍ خرافيّة، إلّا أنّهم لا يدركون ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more