"أنّ ذلك" - Translation from Arabic to English

    • that that
        
    • that it
        
    • it was
        
    • that was
        
    • that would
        
    • it would
        
    • that is
        
    • that this
        
    • that the
        
    • that doesn
        
    • that's a
        
    • think that
        
    • think it's
        
    • it seems
        
    • it does not mean that
        
    Do you really expect me to believe that, that wasn't you? Open Subtitles أتتوقع منّي أن أصدّق حقاً أنّ ذلك لمْ يكن فعلتك؟
    But you're probably gonna tell me that that's not true either. Open Subtitles ولكن أنت من المحتمل ستخبرني أنّ ذلك ليس حقيقي أيضاً
    You just listed all the ways that it's certain death. Open Subtitles لقد ذكرت للتو بجميع الطرق أنّ ذلك موت مُحتّم.
    But I guess that... wasn't real, and none of it was real. Open Subtitles وأنا أعتقد أنّ ذلك لم يكن حقيقيّا ولا شيء منه حقيقيّ
    Believe me when I tell you that was only the beginning. Open Subtitles صدقني عندما أقول لكَ أنّ ذلك لم يكن سوى البداية
    How'd you know that would work, offering her a home? Open Subtitles كيف عرفتِ أنّ ذلك سيجدي نفعاً بعرض بيتٍ عليها؟
    it was also the understanding of the Group of 77 and China that it would happen automatically, and that it was a one-time, unprecedented measure that would not be repeated. UN وعلى حد علم مجموعة الـ 77 والصين أيضا أنّ ذلك يحصل تلقائيا وأنه إجراء غير مسبوق، يحدث مرة واحدة ولن يتكرر.
    Nobody in a million years could've imagined that that could've happened. Open Subtitles لم يكن ليتصوّر أحد على الإطلاق أنّ ذلك ممكن حدوثه
    You expect me to believe that that was legitimate business? Open Subtitles أتتوقع مني أن أصدّق أنّ ذلك كان عملاً شرعياً؟
    It's said that that stone can turn base metal into gold. Open Subtitles مذكور أنّ ذلك الحجر يمكنه تحويل معدن عادي إلى ذهب.
    it was observed that that approach more truly reflected the spirit of the Rules. UN ولوحظ أنّ ذلك النهج يعبّر في الواقع بقدر أكبر عن روح قواعد الأونسيترال.
    Just for the record, though, just so it's clear that it wasn't on purpose, could you please say that out loud? Open Subtitles فقط للسجلات فقط لأنه من الواضح أنّ ذلك لم يكن عمدا رجاء هل يمكن أن تقولي هذا بصوت عالي؟
    I just needed to know that it was still possible. Open Subtitles أردتُ فقط أن أعرف أنّ ذلك لا يزال ممكناً
    I just needed to know that it was still possible. Open Subtitles أردتُ فقط أن أعرف أنّ ذلك لا يزال ممكناً
    But it was clearly the last place she was before she disappeared. Open Subtitles ولكن من الواضح أنّ ذلك آخر مكان تواجدت فيه قبل اختفائها
    We have been following its work and have participated and spoken in its meetings when we felt that that was appropriate. UN فنحن نتابع عمله وقد شاركنا وتكلمنا في اجتماعاته عندما شعرنا أنّ ذلك كان مناسبا.
    I would have taken the fucker out and know it would've made a difference. Open Subtitles لكنت قتلت اللعين ولعرفت أنّ ذلك أحدثَ فرقًا.
    Thanks to Miss Gizabi, we now know where that is. Open Subtitles شكرا إلى الآنسة جيزابي، نعرف الآن حيث أنّ ذلك.
    Yeah, well, plans change now that this guy's in town. Open Subtitles تغيّرت الخطط الآن بما أنّ ذلك الرجل في البلدة
    That I chose to go after the thing that I needed to heal or that the thing I needed wasn't you? Open Subtitles هل لكوني ذهبتُ بعد الشيء الذي أحتاجه حتى أشفى أو أنّ ذلك الشيء الذي إحتجته لم يكُن أنت ؟
    I assume that doesn't only apply to a potential drowning victim. Open Subtitles أفترض أنّ ذلك لا ينطبق فحسب على ضحيّة غرق مُحتملة
    because I think that that's a good thing because I'm self-effacing. Open Subtitles لأنّني أعتقد أنّ ذلك أمرٌ جيد لأنّني أقوم بجلب الانظار تجاهي
    But i-i-i think that scared him More than helped him. Open Subtitles لكن أعتقد أنّ ذلك أخافه أكثر من أن يساعده
    No, no, you just don't think it's good for me. Open Subtitles لا، لا أنتِ تعتقدين أنّ ذلك غير ملائمٍ لي
    it seems obvious to me now that someone is you. Open Subtitles ويبدو واضحاً لي الآن أنّ ذلك الشخص هو أنتَ
    it does not mean that contracting States or international organizations are precluded from formally accepting the reservation in question if they so wish. UN غير أنّ ذلك لا يمنع الدول والمنظمات الدولية المتعاقدة من قبول التحفظ المعني رسمياً متى أرادت .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more