And I thought that what I was doing was noble and that | Open Subtitles | و ظننت أنّ ما كنت أقوم به كان شريفا و انّني |
Now you relize that what we said wasn't in vain? | Open Subtitles | أنت الآن تدرك أنّ ما قـلناه لم يكن عبثـاً |
It argues that what we measure shapes what we collectively strive to pursue, and that what we collectively strive to pursue determines what we measure. | UN | وهي ترى أنّ ما نقيسه يُحدِّد ما نسعى إليه جماعياً، وأنّ ما نسعى إليه جماعياً يُحدِّد ما نقيسه. |
I don't think people really think that what they ate led to diabetes, | Open Subtitles | لا أظن أن الناس حقاً يعتقدون أنّ ما أكلوه أدّى للسكري. |
Now, keep in mind that what seems like a minor detail to you may actually be the key to us solving this case. | Open Subtitles | ضعوا في إعتباركم أنّ ما يبدو كتفصيل صغير لكم، قد يكون المُفتاح لحلّنا هذه القضيّة. |
Because I'm not sure that what's down there is worth talking about. | Open Subtitles | لأنّي لستُ مُتأكّداً أنّ ما يُوجد هناك جدير بالتحدّث عنه. |
I think we both understand that what's at stake here has moved beyond simply defending the country. | Open Subtitles | أعتقد أنّنا نعلم أنّ ما على المحكّ هنا لم يعد الدّفاع عن البلد. |
And the more I read it, the more I realize that what we went through is exactly what she did. | Open Subtitles | وكلّ ما قرأتها أكثر كلّما أدركت أنّ ما مررنا به هو ما مرّت به بالضبط |
You know that what happened today was not personal. | Open Subtitles | تعرف أنّ ما حصل اليوم لم يكن أمراً شخصياً. |
I can prove that what i told you is real. | Open Subtitles | يُمكنني أن أثبت أنّ ما أخبرتكِ به حقيقي. |
We've killed ourselves to convince the medical establishment that what we are doing is legitimate. | Open Subtitles | لقد أهلكنا أنفسنا من أجل إقناع المؤسسة الطبيّة أنّ ما نقوم به شرعي. |
I hope that what we've done will be enough to stop it from ever happening again | Open Subtitles | أتمنى أنّ ما قمنا به الآن أن يكون كافياً ليوقف الأمر من الحدوث ثانية |
You tell yourself that what you feel isn't real? | Open Subtitles | أن تقول لنفسك أنّ ما تشعر به ليس حقيقياً؟ |
I just wanted to let you know that what you're going through is-is... not as unusual or as deeply twisted as you think. | Open Subtitles | إنّما أريدك أن تعرف أنّ ما تمرّ به ليس غريباً أو منحرفاً كما تظنّ |
I believe that what we see in the work of the Islamic chemists and alchemists is the first tentative steps to a new science. | Open Subtitles | أعتقد أنّ ما نراه في عمل الكيميائيين الإسلاميين هي الخطوات التمهيدية الأولى نحو علم جديد |
She should know that what I do is important. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أنّ ما أقوم به مُهمّ. |
Well, for one thing, I'm not claiming that what I write is actually true. | Open Subtitles | حسناً، أوّل أمرٍ، أنا لا أدّعِ أنّ ما أكتبه صحيح واقعياً. |
See, women do not know what they want, and even if they did, they would never admit that what they want is what they want. | Open Subtitles | اسمع، النساء لا يعرفن ما يُريدن، وحتى لو فعلن، فإنّهن لن يعترفن أبداً أنّ ما يردنه هو ما يردنه. |
I just want to make sure that what you're telling me reflects what really happened. | Open Subtitles | أريد التأكّد وحسب من أنّ ما تقولينه لي يمثّل ما حدث حقيقةً |
You need you to tell the police that whatever we had is long over. | Open Subtitles | يجب أن تُخبر الشرطة أنّ ما بيننا قد إنتهى منذ وقتٍ طويل. |
And I think what you're doing is great psychology. | Open Subtitles | بل أظن أنّ ما تفعله ينم عن دراسة نفسية رائعة |