"أن أتحدث إلى" - Translation from Arabic to English

    • to talk to
        
    • to speak to
        
    • I speak to
        
    • I talk to
        
    • talk to the
        
    • to speak with
        
    • me speak to
        
    • me to address
        
    Clearly, you've never seen me try to talk to a woman. Open Subtitles من الواضح، أنك لم ترني أحاول أن أتحدث إلى إمرأة
    I have to talk to my friends before I do anything. Open Subtitles علي أن أتحدث إلى أصدقائي قبل أن أفعل أي شيء
    And I'd like to talk to these men before they've been coached or debriefed so any inconsistencies in their stories will have disappeared. Open Subtitles أريد أن أتحدث إلى هؤلاء الرجال قبل أن يتلقوا تعليمات ما منهم أو أستجوابهم بحيث يتم معالجة أي تضارب في إفاداتهم
    So, I must assume, you wish me to speak to your father. Open Subtitles إذن يجب أن أفترض أنكِ ترغبين في أن أتحدث إلى والدكِ.
    May I speak to Princess Starlight for a moment? Open Subtitles هل لي أن أتحدث إلى الأميرة ستارلايت للحظة واحدة؟
    I guess my dad wanted me to talk to someone. Open Subtitles أعتقد والدي يريد مني أن أتحدث إلى شخص ما.
    I have to talk to your mother. Please go upstairs. Open Subtitles . يجب أن أتحدث إلى والدتك أرجوكِ إذهبي للأعلى
    I just need to talk to someone about my husband. Open Subtitles أحتاج فقط أن أتحدث إلى شخصٍ ما بشأن زوجي
    I guess my dad wanted me to talk to someone. Open Subtitles أعتقد بأن أبي يريدني أن أتحدث إلى شخص ما.
    I'd love to talk to some of these locals. Open Subtitles أحب أن أتحدث إلى بعض هذه السكان المحليين.
    Today, I would like to talk to the Assembly about the main reasons behind the conditions ruling the world and the means to address them. UN وأود اليوم أن أتحدث إلى الجمعية عن الأسباب الرئيسية التي تقف وراء الظروف التي تحكم العالم والوسائل الكفيلة بمعالجتها.
    Now beat it. I need to talk to Chayton. Open Subtitles تخطى الأمر الآن ، أريد أن أتحدث إلى شايتون
    I need to get these people out of here. And I need to talk to the Court. Open Subtitles يجب أن أخرج هؤلاء الناس من هنا - وأنا يجب أن أتحدث إلى المحكمة -
    Christian, please tell him that I need to talk to the man in charge of the situation. Open Subtitles كريستان من فضلك قل له أنب بحاجة أن أتحدث إلى الرجل المسؤول عن الوضع
    I have to talk to one of our fences anyhow. Open Subtitles يجب أن أتحدث إلى أحد من أسوارنا على أي حال.
    I need to talk to Eliza, but she won't answer. Open Subtitles أحتاج أن أتحدث إلى "إليزا" لكنها لا تجيب اتصالاتي.
    So my plan is to stay here as long as it takes, to speak to each one of you individually, and answer every question that you might have. Open Subtitles لذا فأنا أعتزم البقاء هنا قدر ما يتطلبه الأمر أن أتحدث إلى كل فرد منكم على انفراد وأن أجيب على كل أسئلتكم إن كان هناك
    He told me to speak to a woman in The Houses named Miss Campbell in 308. Open Subtitles قال لي أن أتحدث إلى امرأة في البيوت اسمها الأنسة كامبل في 308
    I spoke to Justin, but now I need to speak to Alex Standall. Open Subtitles تحدثت إلى جاستين لكن يجب الآن أن أتحدث إلى أليكس ستاندال
    May I speak to Ip Man's family? Open Subtitles هل لي أن أتحدث إلى الأسرة الملكية الفكرية الرجل؟
    Shall I talk to Helen about it? Open Subtitles هل على أن أتحدث إلى هيلين حول هذا الموضوع؟
    I can talk to the warden about getting you some southern exposure. Open Subtitles يمكنني أن أتحدث إلى المراقب لكي ينقلك لإحدى الزنزانات الأكثر إنارة
    I wanted to speak with someone who'd worked with the company, and I got word that a former managing director for India was willing to talk. Open Subtitles أردت أن أتحدث إلى شخص الذين عملوا مع الشركة، ولقد وجدت أن المدير العام السابق للهند
    Let me speak to Claire about some of this stuff. Open Subtitles اسمحوا لي أن أتحدث إلى كلير حول هذه الأمور.
    It is a great honour for me to address this Conference with a general statement for the first time since my appointment to the ambassadorial post. UN ويشرفني أن أتحدث إلى هذا المؤتمر ببيان عام لأول مرة منذ تعييني في منصب السفارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more