I should also like to thank the secretariat for its invaluable support to the work of this Conference. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أتقدم بالشكر إلى الأمانة لما تقدمه من دعم قيِّم لأعمال هذا المؤتمر. |
I would also like to thank your predecessor, Mr. Julian Hunte, who so ably guided the work of the previous session. | UN | كما يطيب لي أن أتقدم بالشكر إلى سلفكم، السيد جوليان روبير هنت، الذي أدار أعمال الدورة السابقة بجدارة واقتدار. |
I'd like to thank her, and I'm sure you do too. | Open Subtitles | أود أن أتقدم بالشكر وأنا واثق أنكم ستفعلون ذلك أيضا |
I would also like to extend my thanks to the Secretariat for the preparation of the excellent report submitted to us. | UN | ويسعدني أيضا أن أتقدم بالشكر لﻷمانة العامة، التي ساهمت في إعداد التقرير المعروض علينا اليوم. |
I would also like to thank Mr. Paul Badji for conducting the work of that Committee. | UN | كما أودّ أن أتقدم بالشكر إلى سعادة السيد بول بادجي، على قيادته النيّرة لأعمال اللجنة. |
I would like to thank the President of the General Assembly for having organized this in-depth dialogue on the implementation of the responsibility to protect. | UN | واسمحوا لي أن أتقدم بالشكر لرئيس الجمعية العامة على عقده للحوار المواضيعي غير الرسمي حول تنفيذ المسؤولية عن الحماية. |
In that connection, allow me to thank the countries and groups for that assistance. | UN | وفي ذلك الصدد اسمحوا لي أن أتقدم بالشكر إلى البلدان والجماعات على تلك المساعدة. |
In that context, I would like to thank Ambassador Pfirter for his outstanding work and commitment to the Convention. | UN | وفي ذلك السياق أود أن أتقدم بالشكر للسفير فيرتر على عمله الرائع والتزامه بالاتفاقية. |
I would also like to thank Mr. Hennadiy Udovenko of Ukraine for his work as President and to commend him on his decisive guidance during the deliberations of the fifty-second session of the General Assembly. | UN | وأود أيضا أن أتقدم بالشكر للسيد هينادي أودوفينكو ممثل أوكرانيا على عمله الذي اضطلع به أثناء رئاسته للجمعية العامة وأن أشيد به لتوجيهه الحاسم خلال مداولات الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة. |
In conclusion, I wish most sincerely to thank the United Nations for its efforts in peacekeeping and promoting sustainable development in Africa. | UN | وختاما، أود بكل إخلاص أن أتقدم بالشكر لﻷمم المتحدة على جهودها في حفظ السلام وتعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا. |
I wish to thank the Secretary-General for his pragmatic and objective report on the causes of conflict in Africa. | UN | أود أن أتقدم بالشكر لﻷمين العام على تقريره العملي والموضوعي بشأن أسباب النزاع في أفريقيا. |
In conclusion, I would like, on behalf of my Government, to thank President Ernesto Zedillo of Mexico for the initiative taken to convene this special session devoted to the world drug problem. | UN | وفي الختام، أود بالنيابة عن حكومتي أن أتقدم بالشكر إلى فخامة السيد إرنستو زديو، رئيس المكسيك على المبادرة التي اضطلع بها لعقد هذه الدورة الاستثنائية المكرسة لمشكلة المخدرات العالمية. |
At the same time, I should like to thank Ambassador Arnau for his valuable contribution to this Conference and wish him and his family well for the future. | UN | وفي الوقت ذاته أود أن أتقدم بالشكر للسيد السفير آرنو على مساهمته الجليلة مقدما له وﻷسرته خالص اﻷمنيات للمستقبل. |
I also wish to thank OAS for its excellent cooperation with the United Nations since the inception of the Mission. | UN | وأود أيضا أن أتقدم بالشكر لمنظمة الدول اﻷمريكية على تعاونها الممتاز مع اﻷمم المتحدة منذ بداية البعثة. |
First of all, on behalf of my country's delegation, I would like to thank the four Special Coordinators for the statements they made today. | UN | أولا أود أن أتقدم بالشكر نيابة عن وفد بلادي إلى المنسقين الخاصين اﻷربعة على البيانات التي أدلوا بها هذا اليوم. |
I also wish to extend my thanks to His Excellency the Foreign Minister of Iraq for joining the Council to give a presentation on behalf of the Iraqi Government. | UN | كما أود أن أتقدم بالشكر إلى معالي وزير خارجية العراق على انضمامه إلى المجلس لتقديم عرض باسم الحكومة العراقية. |
I cannot conclude without warmly thanking the draft's many sponsors, who wished to show their full support for it in a symbolic manner. A total of 113 Member States -- a record for this resolution -- have agreed to sponsor the draft. | UN | ولا يسعني أن أختتم بياني دون أن أتقدم بالشكر الحار إلى المشاركين العديدين في تقديم مشروع القرار، الذين رغبوا في إبداء كامل تأييدهم له بصورة رمزية، وقبلت 113 دولة عضو، وهو رقم قياسي لمشروع القرار هذا المشاركة في تقديم القرار. |
We would also like to extend our thanks and appreciation to Mr. Julian R. Hunte, the outgoing President, for the great efforts he made in conducting the work of the Assembly, as well as to the Secretary-General for leading the work of the Organization. | UN | كما أود أن أتقدم بالشكر والتقدير إلى السيد جوليان روبرت هنت، رئيس الدورة السابقة، على الجهود القيمة التي بذلها في تسيير أعمال الجمعية العامة. وأشكر كذلك السيد الأمين العام على قيادته لأعمال المنظمة. |
I would also like to express our thanks and appreciation to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his report. | UN | أود أيضا أن أتقدم بالشكر والتقدير للأمين العام، السيد كوفي عنان، على تقريره. |
Moreover, I would like to express my gratitude to your predecessor, Mr. Jean Ping, for the strenuous efforts he exerted during the past session. | UN | كما أود أن أتقدم بالشكر لسلفكم، معالي السيد جون بينغ، على الجهود الكبيرة التي بذلها خلال الدورة الماضية. |
Ms. Banks (New Zealand): May I first thank our co-chairs for a thorough process of outreach and consultations over the past months. | UN | السيدة بانكس (نيوزيلندا) (تكلمت بالانكليزية): أود أولا أن أتقدم بالشكر لرئيسينا المشاركين على عملية مستفيضة من التوعية والمشاورات استمرت على مدى الأشهر الماضية. |
I wish to extend thanks to the National Commission for the Development of Indigenous Peoples (CDI) for its input on the subject. | UN | وأود أن أتقدم بالشكر للجنة الوطنية لتنمية الشعوب الأصلية لما قدمته من إسهامات في هذا الموضوع. |
The President (spoke in French): Allow me to convey my thanks to the distinguished representative of India and, in particular, my thanks for the brevity of your statement. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي أن أتقدم بالشكر إلى ممثّل الهند الموقّر، ولا سيما على إيجاز بيانه. |
Finally, I would like to express our gratitude to the Department of Peacekeeping Operations Mine Action Service for its praiseworthy efforts in this regard. | UN | وختاما، أود أن أتقدم بالشكر إلى قسم خدمة إزالة اﻷلغام بإدارة عمليات حفظ السلام للمجهودات الجليلة التي يقوم بها في هذا المجال. |