"أن أحمل" - Translation from Arabic to English

    • to carry
        
    • to hold
        
    • I hold
        
    • to have
        
    • I bring
        
    • I carry
        
    • get pregnant
        
    • to bear
        
    • me to take
        
    I'd like to carry on that torch, if you'll help me. Open Subtitles أريد أن أحمل هذا المشعل إذا كنتِ ستقدمين لي العون
    I have to carry my bride across the threshold, don't I? Open Subtitles يجب أن أحمل عروستي عبر العتبة ، أليس كذلك ؟
    Chance to hold that medal in my hands, the highest honor our country can bestow on a hero? Open Subtitles فرصة أن أحمل ذلك الوسام بين يديّ... أعلى مرتبة شرف في بلادنا يُمكن أن تمنح لبطل...
    Maybe I'll get to hold the baby a couple of times before my arms get chewed off by wild animals. Open Subtitles ربما سيمكنني أن أحمل طفلكم بضع مرات قبل أن يتم مضغ ذراعي من قبل الحيوانات الجامحة
    That, my friend, is jealousy. (duck peeping) Can I hold the duck for a little bit? Open Subtitles هذا ، يا صديقي، غيرة. أيمكنني أن أحمل البطة قليلًا؟
    But either way, I'm not allowed to have a gun for a while. Open Subtitles لكّن على أية حال، ليس مسموحا لي أن أحمل مسدسا لـ فترة.
    Strong, too. I used to carry sacks around all day. Open Subtitles و قويّاً، أيضاً اعتدتُ أن أحمل الأكياس طوال النهار.
    If I wanted to carry a weapon I would've come here earlier. Open Subtitles إذا أردت أن أحمل سلاحاً لكنت أتيت ألمانيا في وقت أبكر
    No problem. After all, it's my job to carry heavy things. Open Subtitles لا توجد مشكلة،فبعد كل شيء إنها وظيفتي أن أحمل تلك الأشياء الثقيلة
    I've been told that I need to carry a firearm, so you'll need to book me in at the range. Open Subtitles لقد أُخبرت أنه يجب عليّ أن أحمل سلاح، لذا ستقومي بتسجيل اسمـي.
    Uh, sorry, I'm not allowed to carry that much. Open Subtitles هل لديك فكة نقود ؟ آسف ، ليس مسموحاً لي أن أحمل ذلك القدر من النقود
    And I don't need to carry around those terrible memories anymore. Open Subtitles و لا أحتاج أن أحمل معي تلك الذكريات الرهيبة بعد الآن
    It's just that I tend to hold a very big stick while I'm doing it. Open Subtitles الموضوع وما فيه, أني أميـُل إلى أن أحمل بين طيـًـات يدي عصــا طويلة بينمــا أقاتل مع الأشرار
    You really want me to hold the horsewhip for your Chairman? Open Subtitles كنتِ حقاً تريديني أن أحمل السوط لرئيسكِ؟
    I'd like to hold your hand so hard that you're not able to shake hands for a week. Open Subtitles أود أن أحمل يدك بشده حتى لا تستطيعي المصافحه لمدة أسبوع
    Listen, I don't understand the first thing about you. How can I hold anything against you? Open Subtitles اسمعي , أنا لا أفهم أي شيء يتعلق بكِ فكيف يمكنني أن أحمل شيئا ضدك ؟
    Sometimes I hold stuff like this and pretend I'm a giant. Open Subtitles أحيانا ً أحب أن أحمل أشياء كهذه و أتظاهر أنني عملاق
    - I know, I'm not supposed to have that. - We'll talk about that later. Hang on. Open Subtitles ـ أعلم، ليس من المفترض أن أحمل هذا ـ سنتكلم بشأن هذا لاحقاً، تماسك
    Couldn't I bring the manuscript back here to work on? Open Subtitles لا يمكن أن أحمل المخطوط الى هنا للعمل على؟
    They also informed me that I carry the gene for webbed feet, which is interesting, more than anything else. Open Subtitles وأبلغوا أيضا لي أن أحمل جينات للأقدام وتراء، وهي مثيرة للاهتمام، أكثر من أي شيء آخر.
    Look, if we don't get pregnant in the next three days, then we got to wait another year. Open Subtitles إنظر, إن لم أستطيع أن أحمل في خلال الثلاثة أيامٍ القادمة حينها سيتعينُ علينا الإنتظار حتى حلولَ السنة القادمة
    Not unless I want to bear his 17th child. Open Subtitles إلا لو كنت أريد أن أحمل طفله الـ17
    It was her who told me to take an umbrella today Open Subtitles هي من قال لي أن أحمل مظلة معي اليوم الأرصاد الجوية قالت أن اليوم سيكون مشمساً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more