"أن أخاطب الجمعية العامة في" - Translation from Arabic to English

    • to address the General Assembly at
        
    • to address the General Assembly on
        
    • address the General Assembly in
        
    It is for me a great honour to address the General Assembly at an extremely challenging time for all of us. UN إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة في هذا الوقت الذي يتسم بالتحدي الشديد بالنسبة لنا جميعا.
    I am deeply honoured to address the General Assembly, at its sixty-fifth session, for the first time on behalf of the Federated States of Micronesia. UN إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، للمرة الأولى، باسم ولايات ميكرونيزيا الموحدة.
    " It is a great honour to address the General Assembly at this year's session, although I regret that I am unable to do so in person. UN " من دواعي الشرف العظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة في دورة هذا العام، وإن كنت أأسف لأنني لن أتمكن من القيام بذلك شخصيا.
    It is a distinct honour to address the General Assembly on this historic occasion on behalf of the States members of the Caribbean Community. UN إنه لشرف متميز أن أخاطب الجمعية العامة في هذه المناسبة التاريخية بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    It is indeed a privilege for me to address the General Assembly on this historic day, when the United Nations is observing the International Day of Non-Violence. UN ومن دواعي الشرف حقا أن أخاطب الجمعية العامة في هذا اليوم التاريخي الذي تحتفل الأمم المتحدة فيه باليوم الدولي للاعنف.
    King Mswati: It is a great pleasure for me to address the General Assembly at its sixty-second session. UN الملك مسواتي (تكلم بالانكليزية): من دواعي سروري الشديد أن أخاطب الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    It is an honour for me to address the General Assembly at a time when world attention is focused on the significant contribution this body has made over the past 50 years. UN إنه لشرف لي أن أخاطب الجمعية العامة في وقت ينصب فيه اهتمام العالم على المساهمة الهامة التي قدمتها هذه الهيئة إبان السنوات الخمسين الماضية.
    King Mswati III: It is a pleasure for me to address the General Assembly at its sixty-fourth session. UN الملك مسواتي الثالث (تكلم بالإنكليزية): من دواعي سروري أن أخاطب الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    President Silajdžić: It is an honour to address the General Assembly at its sixty-third session. UN السيد سيلايدجيتش (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    Mr. Granić (Croatia): It is a special privilege and honour for me to address the General Assembly at the beginning of its fifty-second session. UN السيد غرانيتش )كرواتيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: حقا إنه لامتياز خاص وشرف لي أن أخاطب الجمعية العامة في بداية دورتها الثانية والخمسين.
    Mr. Douglas (Saint Kitts and Nevis): It is indeed an honour to address the General Assembly at its sixty-fourth session. UN السيد دوغلاس (سانت كيتس ونيفيس) (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف لي حقا أن أخاطب الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    King Mswati: It is a pleasure for me to address the General Assembly at its sixty-fifth session. UN الملك مسواتي (تكلم بالإنكليزية): يسعدني أن أخاطب الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    Mr. Silajdžić: It is an honour to address the General Assembly at its sixty-fifth session. UN السيد سيلادجيتش (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف لي أن أخاطب الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    Mr. Hylton (Jamaica): It is an honour for me to address the General Assembly at its sixty-first session on behalf of my country, Jamaica. UN السيد هيلتون (جامايكا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين باسم بلدي، جامايكا.
    Mr. Gatilov (Russian Federation) (spoke in Russian): It is my privilege and honour to address the General Assembly at its fifty-fifth session on behalf of the Group of Eastern European States. UN السيد غاتيلوف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): إنه لامتياز وشرف لي أن أخاطب الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Sir Robin Gray (New Zealand): It gives me particular pleasure to address the General Assembly at a session of over which Malaysia has been elected to preside. UN سيــر روبــن غـراي )نيوزيلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزيــة(: من دواعــي ســروري الخاص أن أخاطب الجمعية العامة في دورة انتخبت فيها ماليزيا لترؤسها.
    I am particularly honoured to address the General Assembly on this occasion. UN ويشرفني بصورة خاصة أن أخاطب الجمعية العامة في هذه المناسبة.
    Mr. De Jonge (Council of Europe): It is an honour for me to address the General Assembly on International Volunteer Day. UN السيد دي جونغ (مجلس أوروبا) (تكلم بالانكليزية): إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة في اليوم الدولي للمتطوعين.
    Miss Durrant (Jamaica): I have the honour to address the General Assembly on agenda item 37, “Implementation of the outcome of the World Summit for Social Development”. UN اﻵنسة دورانت )جامايكا(: يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة في إطار البند ٣٧ من جدول اﻷعمال " تنفيذ نتائج القمة العالمية للتنمية الاجتماعية " .
    Mr. VORONTSOV (Russian Federation) (interpretation from Russian): It gives me great pleasure to address the General Assembly on this important occasion, the fiftieth anniversary of the Moscow Conference of 1943. UN السيد فورونتسوف )الاتحاد الروسي( )ترجمـــة شفوية عن الروسية(: يسعدني سعادة بالغة أن أخاطب الجمعية العامة في هذه المناسبة الهامة، وهي الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لمؤتمر موسكو لعام ١٩٤٣.
    Chief Tom Ikimi (Nigeria): I am delighted to address the General Assembly in the year of its fiftieth anniversary. UN الرئيس توم إيكيمي )نيجيريــا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسعدني أن أخاطب الجمعية العامة في سنة ذكراها الخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more