"أن أخبرك بهذا" - Translation from Arabic to English

    • to tell you this
        
    • to tell you that
        
    • told you that
        
    Harvey, I know you don't need me to tell you this, but she's right, because if something actually does happen to Mike, even if she forgives you, you're never gonna forgive yourself. Open Subtitles أعلم أنك لا تحتاج أن أخبرك بهذا لكنها محقة وفي الواقع، إن أصابه مكروه حتى إن سامحتك هي فلن تسامحَ نفسك أبداً
    I hate to tell you this, but she's already seen you. Open Subtitles إنظر , أنا أكره أن أخبرك بهذا لكنها قد رأتك بالفعل
    I haven't been able to tell you this before. Open Subtitles لم يتسنى لي أن أخبرك بهذا من قبل
    I hate to tell you this, but he does not want to be a doctor when he grows up. Open Subtitles أكره أن أخبرك بهذا لكنه لا يريد أن يصبح طبيب عندما يكبر
    You're just really pretty. I just wanted to tell you that. Open Subtitles وأنتِ فقط جميلة حقاً أردت فقط أن أخبرك بهذا
    I should've told you that before, but I couldn't because he threatened the entire project. Open Subtitles كان عليّ أن أخبرك بهذا من قبل لكن لم أستطع لأنه هدد كامل المشروع
    I didn't want to tell you this until I knew we were perfect. Open Subtitles لم أرد أن أخبرك بهذا حتى علمت أننا مثاليان معاً
    Hey, listen, I'm sorry to tell you this, but, uh, we've been interviewing people to fill your spot at the Buy More. Open Subtitles مهلاً إسمع آسف أن أخبرك بهذا لكن كنا نقابل اشخاص كي يعملوا مكانك في الباى مور
    [CHATTERING] I was going to tell you this privately but because of your incredibly low test score we're sending you back to third grade. Open Subtitles كنت أنتوى أن أخبرك بهذا فى خصوصية ، لكن بنائا علىالدنوالذىلايصدقفىأدائك فىالإختبار،
    I wasn't going to tell you this until after Christmas, but since we're having this conversation, Open Subtitles إنني لم أكن أريد أن أخبرك بهذا إلا بعد الكريسماس لكن بما أننا نقوم بهذا الحوار
    Russell, how many times do I have to tell you this? I do not like when you talk about my private parts, okay? Open Subtitles راسل" كم مرة علي أن أخبرك بهذا ؟" لا أحب عندما تتكلم عن أعضائي الخاصة
    I'm not supposed to tell you this, okay? Open Subtitles ليس من المفروض مني أن أخبرك بهذا , صح ؟
    I hate to tell you this, but all the police computers have for the last six months been protected by "Gatekeeper". Open Subtitles أكره أن أخبرك بهذا , لكن كلّ حاسبات الشرطة - - لمدة الستّة شهور الماضية محمية من قبل " حارس ".
    I have to tell you this right now. Open Subtitles أنا آسفة , أنت فقط , على أن أخبرك بهذا
    I wanted to tell you this myself, that we got O'Bannon. Open Subtitles أردت أن أخبرك بهذا بنفسي لكننا قبضنا على (أوبانون)
    I have tried to tell you this before. Open Subtitles لقد حاولت أن أخبرك بهذا من قبل .
    I have to tell you this. Open Subtitles يجب أن أخبرك بهذا
    My son... Leandra..., I wish I didn't have to tell you this..., ...but Hephaestus has already punished Syllabus once. Open Subtitles ابني لياندرا)، كنت أود ألا أضطر أن أخبرك بهذا)
    I've been trying to tell you that the whole time. I really am just a tow truck. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أخبرك بهذا طوال الوقت أنا فعلاً مجرد سيارة قطر
    Recession prices. They told me to tell you that too. Open Subtitles سعر الركود طلبوا مني أن أخبرك بهذا أيضاً
    I probably shouldn't have told you that. Open Subtitles على الأرجح لم يجدر بي أن أخبرك بهذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more