Well, it's nice to see you both looking to the future. | Open Subtitles | حسناً إنه من الجميل أن أراكم أنتم الإثنان تتطلعون للمستقبل |
I don't ever want to see you in this neighborhood again. | Open Subtitles | لا أريد أن أراكم مطلقا في هذا الحي مرة أخرى |
My dear Prince! How delightful to see you again! | Open Subtitles | أميري العزيز إنه أمر رائع أن أراكم ثانية |
It's a great honor to see you Before you go. | Open Subtitles | إنه لشرف كبير أن أراكم قبل أن تقوموا بالعملية |
I very much wanted to see you kids succeed at that, but let's not kid ourselves here. | Open Subtitles | أردت كثير جداً أن أراكم الأطفال النجاح في ذلك، لكن دعونا عاطفية نخدع أنفسنا هنا. |
I don't want to see you picking on Aziz anymore. | Open Subtitles | لا أريد أن أراكم تتنمرون على عزيز بعد الآن |
Mr. President, it is a great pleasure for me to see you in the important office of President of the Conference on Disarmament. | UN | سيدي الرئيس، إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أراكم تشغلون هذا المنصب الهام ألا وهو رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
I am very happy to see you guide this assembly as the representative of a country with which Italy maintains very close ties of friendship. | UN | وإنه ليسعدني أن أراكم توجهون أعمال هذا الاجتماع بصفتكم ممثلاً لبلد تربطه بإيطاليا روابط صداقة وثيقة جداً. |
It is a particular pleasure to see you presiding over our deliberations. | UN | إنه لمن دواعي السرور الخاص أن أراكم وأنتم تترأسون مداولاتنا. |
I am very happy to see you conduct this assembly as the representative of a country with which Italy maintains close ties of friendship. | UN | ويسرني أن أراكم تسيرون أعمال هذه الجمعية كممثل بلد تقيم معه إيطاليا صلات ودية ووثيقة. |
I take this opportunity before concluding to wish all delegations well-deserved happy holidays and hope to see you all in the New Year. | UN | وأغتنم هذه الفرصة قبل أن اختتم بياني لأتمنى للوفود عطلات سعيدة تستحقها تماما وآمل أن أراكم جميعا في العام الجديد. |
As Indonesia is a close neighbour of Malaysia, I am indeed pleased to see you assuming this important post. | UN | وبما أن إندونيسيا هي جار قريب لماليزيا، فيسعدني حقيقة أن أراكم تتولون هذا المنصب الهام. |
But, Mr. President, my dear friend, once again, it was nice to work with you and I hope to see you in the near future. | UN | ولكن سيدي الرئيس وصديقي العزيز، فلتسمحوا لي أن أقول مرة أخرى إنني سعدت بالعمل معكم وآمل أن أراكم في المستقبل القريب. |
It is also my pleasure, Madam, to see you presiding over this important meeting. | UN | كما يسعدني أن أراكم تترأسون هذه الجلسة الهامة. |
Mr. President, it is a great pleasure for me to see you in the important office of President of the Conference on Disarmament. | UN | السيد الرئيس، إن من دواعي سروري أن أراكم تتقلدون المنصب الهام، منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح. |
It is a great pleasure for me to see you on the podium and I can assure you of the full cooperation of my delegation. | UN | ويسرني جداً أن أراكم فوق المنصة ويمكنني أن أؤكد لكم كامل تعاون وفدي. |
Need to see you all in the briefing room. | Open Subtitles | أحتاج أن أراكم جميعاً في غرفة الإجتماعات |
It's nice to see you guys close again. | Open Subtitles | من الجميل أن أراكم قريبين من بعضكم مجددا. |
You and I have both grown a lot, and it's just so nice to see you all again. | Open Subtitles | أنا وأنت على حد سواء نمت كثيرا، و وانها مجرد طيف جدا أن أراكم جميعا مرة أخرى. |
And I don't want to see you back in here for the rest of the night. | Open Subtitles | ولا أريد أن أراكم هنا مجدداً لبقية الليلة |
I said, I hate seeing you put out like this. | Open Subtitles | لقد قلت أكره أن أراكم في هذا الوضع |