I regret to have to inform you that none of the three options which I submitted in an informal context to the Conference gained unanimous support. | UN | ويؤسفني أن أضطر إلى إبلاغكم بأنه لم يحظ أي واحد من الخيارات الثلاثة التي قدمتها إلى المؤتمر في سياق غير رسمي بتأييد الجميع. |
I just expected to have to do so much more, you know'? | Open Subtitles | كنت أتوقع فحسب أن أضطر لفعل شيء أكثر من ذلك بكثير أتعلمين؟ |
I really didn't want to have to do this. | Open Subtitles | أنا حقا لم أريد أن أضطر لفعل ذلك. |
Look, I don't like having to wait until we're trapped in a car to talk about this, but you haven't left me much choice. | Open Subtitles | أنظري، أنا لا أحب أن أضطر للإنتظار حتى نكون عالقين في سيارة للتكلم حول هذا، لكنك لم تتركي لي الكثير من الخيارات. |
It's not easy having to hang out and protect you all the time. | Open Subtitles | ليس من السهل أن أضطر إلى التسكع معك و حمايتك طوال الوقت |
Oh, my God, that sounds amaze, but there's a good chance I'll have to be working then too. | Open Subtitles | يا إلهى، ذلك يبدو مزهلاً، لكن هنالك إحتمالٌ كبيرٌ أن أضطر للعمل في تلك العطلة أيضاً. |
I just didn't want to have to answer a bunch of questions. | Open Subtitles | لم أرد أن أضطر لأن أجيب على عدد من الأسئلة |
Please, I don't want to have to call security. | Open Subtitles | رجاءاً، لا أريد أن أضطر بأن أتصل بالأمن |
I've already said good-bye to you twice. I didn't want to have to say good-bye again. | Open Subtitles | لقد ودعتك بالفعل مرتين لا أريد أن أضطر لتوديعك ثانية |
I just don't want to have to stick you with needles if I don't have to. | Open Subtitles | فقط لا أريد أن أضطر إلي غرس الأبر في حين لا يتطلّب الأمر. |
He... he didn't want me to have to choose between him and God, and I love my father for that. | Open Subtitles | أنّه لا يريدني أن أضطر للاختيار بينه وبين الوعظ، وأحبّ أبي بسبب ذلك |
I don't want to have to make this official, talk to a judge or anything. | Open Subtitles | اسمع , لا أريد أن أضطر لجعل هذا الأمر رسمياً بالتحدّث إلى القاضي و ما إلى ذلك |
I just, I don't want to have to drive all the way up here again. | Open Subtitles | لا أريد أن أضطر للقيادة كل تلك المسافة للقدوم هنا ثانية |
I'm coming to you and I'm asking you, please. I don't want to have to take it from you. | Open Subtitles | أنا آتيت إليك وأطلب منك وملتمسًا، فلا أريد أن أضطر لأخذها منك |
I don't want... to have to answer questions until I actually starts getting fat. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أضطر للإجابة على الأسئلة حتى أصبح سمينة فعلا. |
I know. I just don't want to have to lie about us. | Open Subtitles | أعلم، لا أريد فقط أن أضطر إلى الكذب بشأن علاقتنا |
You can feel my commands without my having to voice them. Excellent. | Open Subtitles | يمكنكم أن تشعروا بأوامري دون أن أضطر لقولها، ممتاز. |
And tell him it'd be much better for him if he pops in to see me without me having to go looking for him the next time he has a meeting with his probation officer. | Open Subtitles | وأخبريه أنه من الافضل له أن يأتي لرؤيتي دون أن أضطر للبحث عنه في المرة القادمة لديه اجتماع مع الضابط الرقيب عليه. |
It had become unbearable, having you near me, always having to lie. | Open Subtitles | لقد أصبح اﻷمر لا يطاق، أن أضطر للكذب وأنتي بجانبي طول الوقت |
I'm afraid I'll have to find somebody else to get my book for me. | Open Subtitles | فسيؤسفني أن أضطر للبحث عن شخص آخر يحضر كتابي لي |
I am sorry to have to say that, unfortunately, the human rights situation prevailing in the territory continues to elicit condemnation on the part of the international community. | UN | ويؤلمني أن أضطر الى القول أن مما يؤسف له أن حالة حقوق اﻹنســان السائــدة فــي اﻹقليم لا تزال تستوجب اﻹدانة من جانب المجتمع الدولي. |