"أن أعرب عن تقدير وفدي" - Translation from Arabic to English

    • to express my delegation's appreciation
        
    • to express the appreciation of my delegation
        
    • extend my delegation's appreciation
        
    • to convey my delegation's appreciation
        
    • to extend the appreciation of my delegation
        
    Finally, I would like to express my delegation's appreciation for the openness shown by the delegation of France in conducting consultations on this draft resolution. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن تقدير وفدي للانفتاح الذي أبداه وفد فرنسا في إجراء المشاورات بشأن مشروع القرار هذا.
    I would also like to express my delegation's appreciation to the Secretary-General for his continued interest in developments on the Korean peninsula. UN وأود كذلك أن أعرب عن تقدير وفدي للأمين العام على استمرار اهتمامه بالتطورات في شبه الجزيرة الكورية.
    I would also like to express my delegation's appreciation to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his concise report, which is both reflective and stimulating. UN أود أيضا أن أعرب عن تقدير وفدي للأمين العام، السيد كوفي عنان، لتقريره الموجز، التأملي والمنبه على حد سواء.
    I would like to express the appreciation of my delegation for the Assembly President's commitment to move forward the process of the reform of the Security Council. UN وأود أن أعرب عن تقدير وفدي لالتزام رئيس الجمعية بالمضي قدما في عملية إصلاح مجلس الأمن.
    I would also like to express my delegation's appreciation to the Permanent Representative of Norway and his delegation for the excellent job they did here in New York. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقدير وفدي لممثل النرويج الدائم ووفده على العمل الممتاز الذي اضطلعوا به في نيويورك.
    In conclusion, allow me to express my delegation's appreciation for the continuing constructive engagement of the Security Council. UN وفي الختام، اسمحوا لي أن أعرب عن تقدير وفدي لمواصلة مجلس الأمن اشتراكه البناء.
    I therefore wish to express my delegation's appreciation for the Millennium Development Goals Report 2007, which we find very useful as a summary of what has been achieved so far. UN وأود لذلك أن أعرب عن تقدير وفدي لتقرير الأهداف الإنمائية للألفية 2007، الذي نجد فيه موجزا مفيدا للغاية لما تحقق حتى الآن.
    Allow me to express my delegation's appreciation for the organization of this High-level Plenary Meeting on a topic that requires special attention from the family of nations represented in this Organization: the future of our children. UN اسمحوا لي أن أعرب عن تقدير وفدي لتنظيم هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى المكرس لموضوع يتطلب اهتماما خاصا من أسرة الأمم الممثلة في هذه المنظمة: مستقبل أطفالنا.
    I wish to express my delegation's appreciation for the indefatigable efforts of the Secretary-General to preserve and enhance the role of our Organization last year, which proved to be one of the most difficult in its existence. UN وأود كذلك أن أعرب عن تقدير وفدي للجهود التي بذلها الأمين العام خلال العام الفائت دون كلل من أجل الحفاظ على دور منظمتنا وتعزيزه، وهو دور ثبت أنه كان من أكثر الأدوار صعوبة في تاريخ وجود المنظمة.
    I would also like to express my delegation's appreciation for your endeavours to overcome the impasse in this unique institution, through which we bear responsibility for the rest of the international community. UN وأود أيضاً أن أعرب عن تقدير وفدي لمساعيكم من أجل التغلب على المأزق الذي تشهده هذه المؤسسة الفريدة التي نتحمل من خلالها المسؤولية عن بقية المجتمع الدولي.
    At the outset, I would like to express my delegation's appreciation to the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), Mr. Mohamed ElBaradei, for his introduction of the Agency's report and for his skilled leadership of the Agency over the past year. UN وأود، فــي البدايــة، أن أعرب عن تقدير وفدي للمدير العام للوكالة الدوليــة للطاقة الذرية، السيــد محمــد البرادعــي، علــى تقديمه تقرير الوكالة وعلى توليه بمهــارة زمــام الوكالة خلال السنة الماضية.
    I wish to express my delegation's appreciation of the efforts of Dr. Sola Ogunbanwo, Chief Expert Adviser on the African nuclear-weapon-free zone, who very ably assisted the group of experts. UN وأود أن أعرب عن تقدير وفدي لجهود الدكتور سولا أوغونبانوو، كبير الخبراء الاستشاريين بشأن منطقة افريقيا الخالية من اﻷسلحة النووية، الذي ساعد فريق الخبراء بجدارة بالغة.
    I wish to express my delegation's appreciation and support for the work of Director General, Mr. Hans Blix, and of the Agency's secretariat, which performs excellently even under difficult financial circumstances. UN أود أن أعرب عن تقدير وفدي وتأييده لعمل المدير العام السيد هانز بليكس وأمانة الوكالة، اللذين يضطلعان بعملهما بطريقة ممتازة حتى في ظل ظروف مالية صعبة.
    I also wish to express my delegation's appreciation to his predecessor, His Excellency Mr. Miguel d'Escoto Brockmann, for the able manner in which he presided over the General Assembly at its sixty-third session. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقدير وفدي لسلفه، معالي السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، على الطريقة المقتدرة التي ترأس بها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    I also wish to express my delegation's appreciation for the work that is being done in Haiti by the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Hédi Annabi, as well as for Mr. Annabi's briefing this morning. UN أود كذلك أن أعرب عن تقدير وفدي للعمل الذي يضطلع به في هايتي السيد هادي العنابي، الممثل الخاص للأمين العام، وللإحاطة الإعلامية التي قدمها هذا الصباح.
    Finally, I would be remiss if I failed to express the appreciation of my delegation to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for its enduring support of the legitimate struggle of the Palestinian people for self-determination. UN وختاما لا يسعني إلا أن أعرب عن تقدير وفدي للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لدعمها المتواصل للكفاح المشروع للشعب الفلسطيني من أجل تقرير المصير.
    I would also like to express the appreciation of my delegation to Ambassador Mya Than of Myanmar and the other members of his Bureau for the skilled manner in which they contributed to the success of last year's First Committee session. UN كما أود أن أعرب عن تقدير وفدي لسفير ميانمار ميا ثان ولأعضاء مكتبه الآخرين، وذلك للحنكة التي أسهموا بها في نجاح دورة اللجنة الأولى في العام الماضي.
    Before I continue, I want to express the appreciation of my delegation to Secretary-General Kofi Annan, not only for providing us with the indepth examination on the work of the Organization before us, but also for his exemplary service to the United Nations in his 10 years at the helm of the Secretariat. UN وقبل أن أستطرد، أود أن أعرب عن تقدير وفدي للأمين العام كوفي عنان، لا على توفيره لنا الفحص المتعمق لأعمال المنظمة المعروض علينا فحسب، ولكن أيضا على خدماته المثالية من أجل الأمم المتحدة في السنوات العشر التي قضاها على رأس الأمانة العامة.
    I should also like to extend my delegation's appreciation to your predecessor for having successfully conducted our work during the sixty-second session. UN كما أود أن أعرب عن تقدير وفدي لسلفكم على إدارته لأعمالنا بنجاح خلال الدورة الثانية والستين.
    Finally, I would like to convey my delegation's appreciation to Ambassador Marty Natalegawa of Indonesia, the current President of the Security Council, for his comprehensive introduction of the Council's annual report to the General Assembly. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن تقدير وفدي للسفير مارتي ناتاليغاوا ممثل إندونيسيا، الرئيس الحالي لمجلس الأمن، على عرضه الشامل للتقرير السنوي للمجلس المقدم إلى الجمعية العامة.
    But allow me first to extend the appreciation of my delegation to the Secretary-General for his tireless and valuable efforts for the reform of the Organization, as well as for his lucid and interesting remarks. UN ولكن اسمحوا لـــي أولا أن أعرب عن تقدير وفدي لﻷمين العام لجهوده الدؤوبة والقيمـــة ﻹصلاح المنظمة، وكذلك لملاحظاته النيرة والمثيرة للاهتمام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more