Sweetheart, I do. I need to tell you I'm sorry. | Open Subtitles | عزيزتى, بل مضطر أحتاج أن أقول لكِ أنا آسف |
I just wanted to tell you that you look beautiful. | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول لكِ بأنكِ تبدين جميلة جداً. |
If this doesn't turn out well, um, I-I just--Well, there's been something I've been wanting to tell you for a long time. | Open Subtitles | إذا لم تسر الأمور بشكل جيّد، فأريد أن أقول لكِ أنّ هناك شيء أردتُ أن أقوله لكِ منذ فترة طويلة |
That's what I'm trying to tell you, Rosie, we can't fight this thing. | Open Subtitles | هذا ما أحاوله أن أقول لكِ يا روزي لا يمكننا محارب ذلك الشيء |
And I want to hear all about it, right after I tell you that I just delivered a baby. | Open Subtitles | وأريد أن أسمع كل شيء عن ذلك. بعد أن أقول لكِ بأني قُمت بتوليد طفلة. |
No, if this is about that man this morning, no need to explain, but I do have to tell you I am so happy for you. | Open Subtitles | كلا, أذا كان الأمر بخصوص هذا الرجل الذي رأيته صباحاً لا حاجة للشرح ولكن يجب أن أقول لكِ أني سعيدة من أجلك |
I am scared to tell you this, because it's true. | Open Subtitles | أنا خائف أن أقول لكِ هذا لأن ذلك صحيح |
I'd love to tell you more, but... I got to scat, alley cat. | Open Subtitles | أحب أن أقول لكِ المزيد، ولكن عليّ الذهاب يا قطة |
Look, I'm not supposed to tell you this, but there's still a chance. | Open Subtitles | انظري, لا يجب علي أن أقول لكِ هذا, لكن لا يزال هناك فرصة |
- How many times do I have to tell you To tell him we're done? | Open Subtitles | كم مرة عليّ أن أقول لكِ أن تخبريه أننا إنتهينا؟ |
How many times do I have to tell you it's not a date? | Open Subtitles | كم مرة يجب أن أقول لكِ أن هذا ليس موعداً ؟ |
You told me to tell you I'm not at the hospital. | Open Subtitles | أمرتِني أن أقول لكِ أنّي لستُ في المستشفى. |
I WANTED to tell you THAT I FINISHED YOUR MOTHER'S BOOK. | Open Subtitles | أردت أن أقول لكِ أنني إنتهيت من كتاب أمك. |
I wanted to tell you something that didn't feel appropriate over text. | Open Subtitles | أن أقول لكِ شيئاً لم أشعر بأنه لبق عبر المراسلة. |
Oh, I completely forgot to tell you we're having company over tonight. | Open Subtitles | لقد نسيت تماما أن أقول لكِ أن لدينا رفقة الليلة في العشاء |
I hate to tell you, I got rid of it. | Open Subtitles | أكره أن أقول لكِ يجب أن أتخلص من ذلك |
A fact that he denied on the record to a Federal Agent, which, I don't have to tell you, is a felony. | Open Subtitles | حقيقة أنكرها بشكل رسميّ . إلى عميلة فيدراليّة وهو و لاأضطر أن أقول لكِ أنّها جناية |
Uh, Quinn says to tell you that, um, her husband was physically abusive... hit the kid, too, broke her arm, and that you should, you know, use it. | Open Subtitles | كوين أخبرتني أن أقول لكِ.. أن زوجها عنيف وقاسي يضرب الطفل وأيضاً كسر ذراعها |
How many times must I tell you that those are only superstitions? | Open Subtitles | كم مرة يجب أن أقول لكِ أن هذه مجرد خرافات |
How many times did I tell you that... it happened because of you? | Open Subtitles | ...كم مرة عليّ أن أقول لكِ بأن كل هذا حدث بسببك؟ |
But I want you take into account that I'm the kind of guy who has the confidence to say that. | Open Subtitles | لكن تذكري أنّه كان لدي الثقة أن أقول لكِ هذا |
And so, I would just like to say to you, and to everyone here... | Open Subtitles | لذلك أريد أن أقول لكِ ولكل الحاضرين |