"أن أكون أكثر" - Translation from Arabic to English

    • to be more
        
    • have been more
        
    • I could be more
        
    • of more
        
    • to be a little
        
    So as a firebender, I need to be more careful and control my bending, so I don't hurt people unintentionally. Open Subtitles لذا كمُسخر نار يجب أن أكون أكثر حذراً و أن أتحكم بتسخيري لكي لا أؤذي الناس بدون عمد
    I'll have to be more careful with my little jokes. Open Subtitles سيكون عليّ أن أكون أكثر حرصاً فيما يخص نكاتي
    I'll try to be more accommodating next time, Elmo. Open Subtitles سأحاول أن أكون أكثر مجاملة فى المرات القادمه
    I know you want me to be more impetuous. Open Subtitles أعلم بأنكِ تريدن منّي أن أكون أكثر تهوراً
    I should have been more honest with you, My Lady. Open Subtitles كان عليّ أن أكون أكثر صدقاً معكِ يا سيدتي
    Someone once thought I could be more than that. Open Subtitles شخص ذات مرة ظن أنه يمكنني أن أكون أكثر من ذلك
    Allow me to be more specific concerning the Convention's disarmament achievements and challenges. UN واسمحوا لي أن أكون أكثر تحديداً فيما يتعلق بإنجازات وتحديات نزع السلاح طبقاً للاتفاقية.
    I've always been a fighter but I realized that as our ranks grow, that I need to be more than that, Open Subtitles لطالما كُنت مُقاتلة، ولكن مع ازدياد أعدادنا يتحتم علي أن أكون أكثر من ذلك
    But I'm gonna take your advice and try to be more concise. Open Subtitles لكنني سآخذ بنصيحتك وأحاول أن أكون أكثر إيجازًا
    and to not be afraid of relationships, so this year I have resolved to be more social. Open Subtitles و أن لا أبدي خوفا من العلاقات، لهذا قررت أن أكون أكثر إجتماعية.
    I'll agree to be more up front and open with you, if you'll agree to give me my personal space and trust my decisions. Open Subtitles سأوافق أن أكون أكثر صريحة ومنفتحة معكم، إذا وافقتم على منحي مساحة شخصية وتثقوا بقراراتي
    I deserve to be more than just a janitor. Open Subtitles أنا أستحق أن أكون أكثر من مجرد حاجب
    And I had to be more than just a brother. Open Subtitles و كان علىّ أن أكون أكثر من مجرد أخ
    I guess I should try to be more careful. Open Subtitles . أعتقد بأنه علي أن أكون أكثر حذر
    But over the past year, I've needed to be more... And I faltered. Open Subtitles لكنّي خلال العام الماضي احتجت أن أكون أكثر تحفّظًا.
    Oh dear, I'm sorry ... I really am trying to be more poetic these days when I lie to my friends. Open Subtitles معذرة أحاول أن أكون أكثر شاعرية هذه الأيام عندما أكذب على أصدقائي
    I promise to be more careful next time. Open Subtitles أعدك أن أكون أكثر حذراً في المرة القادمة
    She says I need to be more specific and that it has to have something to do with us. Open Subtitles أخبرتني بأنه يجب عليّ أن أكون أكثر دِقة ولابد لهذا علاقة بنا
    I want to be more than a guy who runs the soundboard and plays at some two-bit motel. Open Subtitles أريد أن أكون أكثر من رجل يدير موجه الصوت ويغني في فندق تافه
    But you're right, I should have been more mature, but I guess I just got wrapped up in myself. Open Subtitles لكنك محق كان يجب أن أكون أكثر نضجًا لكن أظنني انشغلت بنفسي
    I wish I could be more help with whatever demons are haunting you. Open Subtitles خطوة واحدة إلى الأمام وخمس ركلات في الحمار. أتمنى أن أكون أكثر مساعدة
    Sorry. Liked to have been of more help. Open Subtitles . أنا أعتذر ، كنت أود أن أكون أكثر مساعدة
    I will try to be a little more inventive and not to only address tiresome political arguments. UN وسأحاول أن أكون أكثر ابتكارا وألا أقتصر على تناول الحجج السياسية المملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more