They heard that Uganda was in the process of adopting the Model Law and that Mauritius had adopted it recently. | UN | وقالت إنهم علموا أن أوغندا بصدد اعتماد القانون النموذجي وأن موريشيوس اعتمدته حديثاً. |
The point was made, however, that Uganda owed much of its success to regulatory liberalization. | UN | ولكنْ أشير إلى أن أوغندا تدين بالقسط الأوفر من نجاحها إلى تحرير الأنظمة. |
We wish to reaffirm that Uganda respects the territorial integrity and sovereignty of the Democratic Republic of the Congo. | UN | ونود أن نؤكد مجددا أن أوغندا تحترم وحدة أراضي وسيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Our contention is that Uganda, like the rest of the international community, has an obligation to stop this crime against humanity. | UN | ونحن نرى أن أوغندا شأنها شأن سائر أعضاء المجتمع الدولي يقع عليها التزام بوقف هـــذه الجريمة ضد اﻹنسانية. |
It was encouraging that Uganda, the first country to receive HIPC support, had been educating an additional 2 million children since the debt relief was granted. | UN | ومن اﻷمور المشجعة أن أوغندا التي هي أول بلد يتلقى دعم المبادرة تقوم بتعليم مليوني طفل إضافيين منذ استفادتها من تخفيف وطأة الديون. |
Therefore, it should not be understood that Uganda has control over the indictees and is refusing to hand them over for trial. | UN | وبالتالي، ينبغي ألا يُفهم أن أوغندا تسيطر على الأفراد الذين وُجّهِت إليهم الاتهامات وترفض تسليمهم من أجل محاكمتهم. |
You will see from the report that Uganda has extended maximum cooperation to the Group of Experts in their work. | UN | وسيتبين لكم من التقرير أن أوغندا قد قدمت أقصى درجات التعاون لفريق الخبراء لأداء أعمالهم. |
It is noteworthy that Uganda liberalized its economy in 1991, following global trends. | UN | ومن الجدير بالذكر أن أوغندا قد حررت اقتصادها في عام 1991 وفقا للاتجاهات العالمية. |
The Group is of the view that Uganda has ignored the specific demand of the Security Council. | UN | ويرى الفريق أن أوغندا تتجاهل هذا الطلب الموجه من مجلس الأمن. |
I wish to assure the General Assembly that Uganda is fully aware of its obligations under the Rome Statute and cannot undermine it. | UN | وأود أن أؤكد للجمعية العامة أن أوغندا تعي تماماً التزاماتها بموجب نظام روما الأساسي ولا يمكن أن تقوضه. |
The speaker reported that Uganda and Uzbekistan had joined the list of sponsors. | UN | ثم ذكر المتحدث أن أوغندا وأوزبكستان قد انضمتا للائحة الرعاة. |
They reiterated that Uganda must fulfil its commitment to withdraw its forces from the Ituri area. | UN | وأكدوا مجددا أن أوغندا يجب أن تفي بالتزامها بسحب قواتها من منطقة إيتوري. |
Recognizing that Uganda is offering asylum to large numbers of refugees whose number will increase if the state of unrest continues to escalate; | UN | وإذ يدرك أن أوغندا تأوي الآن أعداداً كبيرة من اللاجئين ستتزايد بالتدريج إذا استمرت القلاقل، |
Diplomatic sources in Kampala told the Group that Uganda had sought to have Colonel Mandevu replaced. | UN | وأخبرت مصادر دبلوماسية في كمبالا الفريق أن أوغندا سعت إلى استبدال العقيد مانديفو. |
76. Mozambique noted that Uganda had ratified the core human rights instruments and had taken steps to domesticate many of them. | UN | 76- ولاحظت موزامبيق أن أوغندا صدقت على صكوك حقوق الإنسان الأساسية واتخذت خطوات لإدماج الكثير منها في القانون الداخلي. |
I am glad to state that Uganda is a nation restored both politically and economically. | UN | ويسرني أن أعلن أن أوغندا دولة مجددة سياسيا واقتصاديا. |
In this context, I should like to announce that Uganda has joined the list of sponsors. | UN | وفي هذا السياق أود أن أعلن أن أوغندا قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
It is a well known fact that Uganda went through a period of civil wars from 1966 to the mid-1980s. | UN | ومن المعروف جيدا أن أوغندا مرت بفترة من الحروب اﻷهلية من عام ١٩٦٦ حتى منتصف الثمانينات. |
She stressed that Uganda was one of the few sub-Saharan countries that was self-sufficient in agricultural production. | UN | وأكدت أن أوغندا إحدى بلدان افريقيا الواقعة جنوب الصحراء القليلة التي تتمتع بالاكتفاء الذاتي في اﻹنتاج الزراعي. |
54. Denmark noted that Uganda had not yet domesticated CAT. | UN | 54- ولاحظت الدانمرك أن أوغندا لم تدمج بعد اتفاقية مناهضة التعذيب في قانونها الوطني. |