"أن أوقف" - Translation from Arabic to English

    • to stop
        
    • put a stop to
        
    • I stop
        
    • turn off
        
    • me to shut down
        
    • stop the
        
    • suspended
        
    Oh, yeah, I guess I forgot to stop delivery. Open Subtitles أوه, نعم, أعتقد أني نسيت أن أوقف التسليم.
    I've got to stop the blood flow to his femoral artery. Open Subtitles عليّ أن أوقف الدم من أن يتدفق إلى شريان فخذه
    My job is to stop this thing before it hurts someone else. Open Subtitles وظيفتي أن أوقف هذا الأمر قبل أن يضر ذلك شخصاً آخر
    I was trying to stop that kid from bleeding to death. Open Subtitles كنت أحاول أن أوقف هذا الفتى من النزيف حتى الموت.
    - Listen, not that I'm not enjoying this, whatever this is, but I just feel like maybe I should try and put a stop to it. Open Subtitles مهما يكن هذا لكنني أشعر ربما عليّ أن أحاول أن أوقف هذا
    I have to stop this madness, before one of my sons kills the other. Open Subtitles علي أن أوقف هذا الجنون قبل أن يقتل أحد أبنائي الآخر
    I want to stop the war, Lady Li Ling Open Subtitles أريد أن أوقف الحرب يا سيدة لي لينغ
    You want me to stop treatment because you think a non-English-speaking patient may have said he has ringing in his ears? Open Subtitles أتريد مني أن أوقف العلاج لأنك تعتقد ان مريضا لا يتحدث الانجليزيه ربما قال أنه يعاني من رنين في أذنه ؟
    I tried to stop the voting, but it was impossible. Open Subtitles حاولت أن أوقف التصويت ولكن ذلك كان مستحيلا
    I fought for my son, and I'm not about to stop fighting. Open Subtitles لقد قاتلتُ من أجل إبني و لا نيّة عندي أن أوقف القتال
    But the truth is we crashed because I was trying to stop a mutiny. Open Subtitles لكن الحقيقة بأننا هبطنا لأني كنت أحاول أن أوقف التمرد
    I'm trying to stop this from becoming an utter fiasco. Open Subtitles أنا أحاول أن أوقف هذا من التحول إلى فشل ذريع.
    But I tried to stop it all another way... because I didn't want anyone to die. Open Subtitles ولكني حاولت أن أوقف الأمر بطريقة أخرى لأني لم أرد أن يموت أحد
    I'm trying to stop a friend from making a massive mistake. Open Subtitles أنا أحاول أن أوقف صديق من أرتكاب خطأ كبير
    If I was a sociopath, and I wanted to stop anyone from taking too close a look at my murderous transaction, Open Subtitles لو كنت مختل عقليًا,وأردت أن أوقف أي أحد من الاقتراب من معرفة أي شئ عن جرائم القتل
    And there was so much blood, you know, I tried to stop it. Open Subtitles و كان هنالك الكثير من الدماء .. حاولت أن أوقف النزيف
    I have to stop the bleeding. Nicked your descending aorta. I know. Open Subtitles يتحتّم أن أوقف النزيف، شريانك الأورطي مجروح.
    Then you asked me to stop a tank. I wasn't happy about it, but I did it. Open Subtitles وطلبتم مني أن أوقف دبابة لم أكن سعيداً بهذا، ولكني فعلت
    I can put a stop to this now. Open Subtitles أستطيع أن أوقف الأمر الأن
    I'll catch up... after I stop the Downworld from coming after you. Open Subtitles سوف الحق بكم بعد أن أوقف العالم السفلي من السعي خلفك
    I can't turn off my emotions. I'm not a robot. Open Subtitles لا يمكنني أن أوقف مشاعري أنا لست رجلاً آلياً
    Now you want me to shut down my entire study, so that you can run a hail mary that very well might kill this very cute child. Open Subtitles الآن تريدينني أن أوقف بحثي بالكامل، لتتمكني من صناعة معجزة على الأغلب ستقتل هذا الطفل الجميل.
    I can get your license suspended for illegal wiretaps. Open Subtitles يمكنني أن أوقف رخصتك بسبب التنصت الغير قانوني على المكالمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more