"أن الاستعراض" - Translation from Arabic to English

    • that the review
        
    • that review
        
    • of the review
        
    • the review is
        
    • that the upcoming
        
    • indicated that the
        
    We also believe that the review should be a long-term process. UN ونعتقد أيضاً أن الاستعراض ينبغي أن يكون عملية طويلة الأمد.
    It expressed confidence that the review would contribute to Cambodia's efforts to further enhance human rights. UN وأعرب عن ثقته في أن الاستعراض سيسهم في جهود كمبوديا لزيادة تعزيز حقوق الإنسان.
    The Administration further stated that the review included ensuring that appropriate system support was also available in respect of the contributions in kind. UN وذكرت الإدارة أيضا أن الاستعراض يتضمن تأمين توافر الدعم المناسب للنظام فيما يتعلق بالمساهمات العينية.
    We note with great satisfaction that the review was carried out in close consultation with not only Governments and United Nations agencies, but also indigenous peoples and indigenous organizations. UN ونلاحظ بعين الارتياح الكبير أن الاستعراض تم بإجراء مشاورات وثيقة ليس مع الحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة المختصة فحسب، بل أيضاً مع الشعوب اﻷصلية ومنظمات السكان اﻷصليين.
    Noting that the review would result in changes in staffing, the delegation urged that technical staffing be maintained in Mexico as well as in other countries as they made the final push towards the end of decade goals. UN وبعد أن أشار الوفد إلى أن الاستعراض سيسفر عن إجراء تغييرات في ملاك الموظفين، حث على اﻹبقاء على الموظفين التقنيين في المكسيك وفي البلدان اﻷخرى أثناء انتقالها إلى المرحلة اﻷخيرة من بلوغ أهداف العقد.
    His delegation was optimistic that the review would result in improvements in the human rights situation in each Member State. UN وذكر أن وفد بلده متفائل من أن الاستعراض سوف يُسفر عن تحسينات في حالة حقوق الإنسان في كل دولة عضو.
    It noted that the review gave an opportunity to appreciate the genuine political will of Tunisia and its clear commitment to human rights. UN ولاحظت أن الاستعراض قد وفَّر فرصة لتقدير الإرادة السياسية الحقيقية لتونس والتزامها الواضح بحقوق الإنسان.
    It indicated that the review of Tonga, which has no representation in Geneva, raised the question of the contributions by small islands. UN وأشار إلى أن الاستعراض المتعلق بتونغا، بوصفها بلداً غير ممثل في جنيف، أثار مسألة مساهمة الدول الجزرية الصغيرة.
    We believe that the review will enhance the overall United Nations counter-terrorism programme. UN ونعتقد أن الاستعراض سيعزز بشكل عام برنامج الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    The chairpersons were of the opinion that the review presented both a number of opportunities and challenges. UN وكان من رأي الرؤساء أن الاستعراض يخلق عددا من الفرص والتحديات على حد سواء.
    It considered that the review provided an opportunity to examine the various contractual arrangements, including those applicable to those designated as non-staff. UN ورأى أن الاستعراض يتيح فرصة لبحث مختلف الترتيبات التعاقدية بما فيها الترتيبات التي تنطبق على من يوصفون بأنهم غير موظفين.
    However, countries were encouraged to respond promptly to the recommendations, and to remember that the review was a non-selective process. UN غير أنها تشجع البلدان على أن تستجيب بسرعة للتوصيات، وأن تتذكر أن الاستعراض عملية غير انتقائية.
    It believed that the review in 2010 had not lived up to the standards that people expected and therefore ought to be repeated. UN واعتبرت أن الاستعراض الذي أُجري في عام 2010 لم يف بالمعايير التي توقعها الجميع، ولذلك وجبت إعادته.
    Likewise, he noted that the review was an invitation to provide the necessary resources and oversight to ensure strict compliance with UNCTAD's objectives and goals. UN كما أشار إلى أن الاستعراض كان دعوة لتوفير ما يلزم من موارد ورقابة لضمان الامتثال الدقيق لأهداف الأونكتاد ومراميه.
    It noted that the review would help to identify gaps in child protection, as well as measures to address them. UN ولاحظت أن الاستعراض سيساعد على تحديد الثغرات التي تشوب حماية الطفل وتحديد التدابير اللازمة لحمايتها.
    Nevertheless, it considered that the review had been useful in the sense that extensive discussions were held on all areas of its work and functioning. UN غير أنها اعتبرت أن الاستعراض كان مفيداً من جهة المناقشات المستفيضة التي أجريت بشأن جميع جوانب عمل المجلس وأدائه.
    Likewise, and as mentioned by Indonesia, it considered that the review was but a first step in what should be considered as a common journey; UN وهي ترى كذلك، كما ذكرت إندونيسيا، أن الاستعراض لا يشكل سوى الخطوة الأولى فيما ينبغي اعتباره رحلة مشتركة؛
    Affirming that the review is not a review of the Convention itself, UN وإذ يؤكد أن الاستعراض ليس استعراضاً للاتفاقية ذاتها،
    Likewise, he noted that the review was an invitation to provide the necessary resources and oversight to ensure strict compliance with UNCTAD's objectives and goals. UN كما أشار إلى أن الاستعراض كان دعوة لتوفير ما يلزم من موارد ورقابة لضمان الامتثال الدقيق لأهداف الأونكتاد ومراميه.
    It noted that the ongoing review of pay and benefits would require concentration on topics related to that review. UN ولاحظت أن الاستعراض الجاري للأجور والاستحقاقات سوف يستلزم تركيزا على مواضيع تتصل بالاستعراض.
    While the review did not directly assess implementation of the policy, some implementation issues that arose during the course of the review have been included in this report. UN وفي حين أن الاستعراض لم يقيّم تنفيذ السياسية بشكل مباشر، إلا أنه قد أدرجت في هذا التقرير بعض قضايا التنفيذ التي نشأت أثناء إجراء الاستعراض.
    the review is not, however, progressing as quickly as desired. UN بيد أن الاستعراض لا يجري بالسرعة المنشودة.
    Numerous delegations underscored that the upcoming QCPR offered important opportunities to strengthen the focus on results and effective collaboration amongst agencies at the country level. UN وأكدت وفود عديدة أن الاستعراض الشامل القادم للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات سيتيح فرصا هامة لتعزيز التركيز على النتائج والتعاون الفعال بين الوكالات على المستوى القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more