The Conference also notes that the Additional Protocol represents a confidence-building measure. | UN | ويشير المؤتمر أيضاً إلى أن البروتوكول الإضافي يمثل تدبيراً لبناء الثقة. |
The Conference also notes that the Additional Protocol represents a confidence-building measure. | UN | ويشير المؤتمر أيضاً إلى أن البروتوكول الإضافي يمثل تدبيراً لبناء الثقة. |
It affirmed that the Additional Protocol and IAEA comprehensive safeguards agreements represented the standard for verification. | UN | كما تؤكد الوثيقة أن البروتوكول الإضافي واتفاقات الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية يمثلان معيار التحقق. |
The Conference notes that the Additional Protocol represents a significant confidence-building measure. | UN | ويلاحظ المؤتمر أن البروتوكول الإضافي يمثل تدبيرا هاما لبناء الثقة. |
The view was also expressed that Additional Protocol I had not so far secured the most widespread acceptance by the international community, which would be essential for the Protocol to qualify for inclusion in the statute. | UN | كما أعرب عن رأي مفاده أن البروتوكول اﻹضافي اﻷول لم يلق حتى اﻵن قبولا واسع النطاق لدى المجتمع الدولي، وهذه مسألة أساسية لكي يكون البروتوكول مؤهلا ﻹدراجه في النظام اﻷساسي. |
It affirmed that the Additional Protocol and IAEA comprehensive safeguards agreements represented the standard for verification. | UN | كما تؤكد الوثيقة أن البروتوكول الإضافي واتفاقات الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية يمثلان معيار التحقق. |
We believe that the Additional Protocol appended to the safeguards mechanism is yet another useful way to monitor prohibited and undeclared nuclear activities. | UN | ونرى أن البروتوكول الإضافي الملحق بنظام الضمانات يعتبر آلية لاحقة لرفض الأنشطة النووية المحظورة وغير المعلنة. |
Sweden is of the view that the Review Conference should take the decision that the Additional Protocol together with a Comprehensive Safeguards Agreement represents the verification standard under article III of the NPT. | UN | وترى السويد أن مؤتمر الاستعراض ينبغي أن يتخذ مقررا ينص على أن البروتوكول الإضافي مع اتفاق ضمانات شاملة يمثل معيار التحقق بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
We believe that the Additional Protocol should be made the standard for all NPT signatory States. | UN | ونحن نعتقد أن البروتوكول الإضافي ينبغي أن يصير المعيار الموحد لجميع الدول الموقعة على المعاهدة. |
Ireland believes that the Additional Protocol is now an essential element of any effective safeguards regime. | UN | وتعتقد أيرلندا أن البروتوكول الإضافي أصبح الآن عنصرا أساسيا لفعالية أي نظام ضمانات. |
With regard to paragraph 15, the Brazilian delegation would like to recall that the Additional Protocol is an instrument of a voluntary nature undertaken between a Member State and the International Atomic Energy Agency. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة 15، يود الوفد البرازيلي الإشارة إلى أن البروتوكول الإضافي صك طوعي الطابع بين دولة عضو والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
We firmly believe that the Additional Protocol is the minimum required standard for the IAEA to uphold confidence that the development of nuclear energy threatens no one's security. | UN | ونعتقد اعتقادا راسخا أن البروتوكول الإضافي هو المعيار الأدنى المطلوب للوكالة لتعزيز الثقة بأن تطوير الطاقة النووية لا يشكل تهديدا لأمن أحد. |
It remains New Zealand's view that the Additional Protocol is the contemporary verification standard and as such should logically be a condition of nuclear supply. | UN | وما برحت نيوزيلندا ترى أن البروتوكول الإضافي هو معيار التحقق المعاصر، ومن ثم ينبغي منطقيا أن يكون شرطا للإمداد بالمواد النووية. |
We expect that the 2005 Review Conference of the NPT will decide that the Additional Protocol is mandatory under article III of the Treaty. | UN | ونتوقع أن يقرر المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 أن البروتوكول الإضافي إلزامي بموجب المادة الثالثة من المعاهدة. |
Sweden is of the view that the Review Conference should take the decision that the Additional Protocol, together with a Comprehensive Safeguards Agreement, represents the verification standard under article III of the Non-Proliferation Treaty. | UN | وترى السويد أنه يتعين على مؤتمر الاستعراض أن يتخذ مقررا ينص على أن البروتوكول الإضافي يمثل، مع وجود اتفاق ضمانات شاملة، معيار التحقق بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Sweden is of the view that the Review Conference should take the decision that the Additional Protocol, together with a Comprehensive Safeguards Agreement, represents the verification standard under article III of the Non-Proliferation Treaty. | UN | وترى السويد أنه يتعين على مؤتمر الاستعراض أن يتخذ مقررا ينص على أن البروتوكول الإضافي يمثل، مع وجود اتفاق ضمانات شاملة، معيار التحقق بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Sweden is of the view that the 2005 Review Conference should take the decision that the Additional Protocol is mandatory under article III of the NPT. | UN | وترى السويد أن مؤتمر الاستعراض لعام 2005 ينبغي أن يتخذ مقررا ينص على أن البروتوكول الإضافي ملزم بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Furthermore, it believes that the Additional Protocol is an essential and integral part of this system and that its universal adoption and implementation should be strongly promoted. | UN | وعلاوة على ذلك، تعتبر أن البروتوكول الإضافي يكتسي أهمية جوهرية ويشكل جزءا لا يتجزأ من هذا النظام وأنه ينبغي التشجيع بشدة على اعتماده وتنفيذه عالميا. |
The view was also expressed that Additional Protocol I had not so far secured the most widespread acceptance by the international community, which would be essential for the Protocol to qualify for inclusion in the statute. | UN | كما أعرب عن رأي مفاده أن البروتوكول اﻹضافي اﻷول لم يلق حتى اﻵن قبولا واسع النطاق لدى المجتمع الدولي، وهذه مسألة أساسية لكي يكون البروتوكول مؤهلا ﻹدراجه في النظام اﻷساسي. |
The discussion of Common article 3 that is contained in Additional Protocol II is also quite restrictive, noting, in particular, that Additional Protocol II, “shall not apply to situations of internal disturbances and tensions, such as riots, isolated and sporadic acts of violence and other acts of a similar nature” that do not qualify as armed conflicts (art. 1 (2)). | UN | كما أن مناقشة المادة ٣ المشتركة، الواردة في البروتوكول اﻹضافي الثاني، تقييدية جدا أيضا، إذ إنها تشير بوجه خاص إلى أن البروتوكول اﻹضافي الثاني " لا يسري على حالات الاضطرابات والتوتر الداخلية مثل الشغب وأعمال العنف العرضية الندرة وغيرها من اﻷعمال ذات الطبيعة المماثلة " التي لا تعد منازعات مسلحة )المادة ١)٢((. |
We believe that the Additional Protocol to the Safeguards Agreement is an efficient instrument in this regard, and it should become a universally recognized norm for verification of compliance by States with their obligations under the NPT and new standards in the area of nuclear export. | UN | ونعتقد أن البروتوكول الإضافي الملحق باتفاق الضمانات أداة فعالة في هذا الصدد، وينبغي أن يصبح قاعدة معترفا بها عالميا للتحقق من امتثال الدول لالتزاماتها في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والمعايير الجديدة في مجال الصادرات النووية. |