The Committee has pointed out that special political missions, by their nature, should be of limited duration and be aimed at accomplishing specific tasks. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن البعثات السياسية الخاصة ينبغي لها بحكم طبيعتها أن تكون محدودة المدة وأن تهدف إلى إنجاز مهام محددة. |
63. The feasibility study confirmed that special political missions are at a crucial moment in which a review is necessary. | UN | 63 - أكدت دراسة الجدوى أن البعثات السياسية الخاصة بلغت مرحلة بالغة الأهمية أصبح معها إجراء استعراض أمرا لا مناص منه. |
He concurred with the Secretary-General that special political missions required a clearly defined mechanism to enable the immediate funding of start-up, expansion or transition upon the adoption of a mandate. | UN | وقال إنه يتفق مع الأمين العام على أن البعثات السياسية الخاصة تحتاج إلى إنشاء آلية محددة بوضوح لتأمين التمويل الفوري للبدء بها أو توسيع نطاقها أو تحويلها لدى اعتماد أي ولاية. |
Stakeholders generally believe that special political missions contribute to peacebuilding and conflict prevention | UN | ألف - تعتقد عموما الجهات المعنية أن البعثات السياسية الخاصة تساهم في بناء السلام ومنع نشوب النزاعات |
Given that special political missions established pursuant to Security Council resolutions resembled peacekeeping missions, it would be preferable to determine Member States' contributions using the scale of assessments for peacekeeping operations. | UN | ونظرا إلى أن البعثات السياسية الخاصة التي تُنشئها قرارات مجلس الأمن تشابه عمليات حفظ السلام، دعا المندوب إلى أن يكون تمويل البعثات السياسية الخاصة وفق جدول الأنصبة المطبق على ميزانيات عمليات حفظ السلام. |
15. Stakeholders frequently note that special political missions can play a particularly valuable role in building local capacity. | UN | 15 - وتشير الجهات المعنية في كثير من الأحيان إلى أن البعثات السياسية الخاصة يمكن أن تلعب دورا قيما بصفة استثنائية في بناء القدرات المحلية. |
16. Stakeholders also note that special political missions play an important role as facilitators between political actors, fostering political dialogue and maintaining communication. | UN | 16 - وتشير أيضا الجهات المعنية إلى أن البعثات السياسية الخاصة تلعب دورا هاما كميسر بين العناصر الفاعلة السياسية، بحيث تشجع الحوار السياسي وتُبقي على الاتصالات. |
Given the missions' strong dependence on external factors not under their control, OIOS considers that special political missions must be responsive to changing circumstances, and that requires that they be strategically deployed, well-managed, appropriately equipped and provided with appropriate resources. | UN | وبالنظر إلى اعتماد البعثات الشديد على عوامل خارجية خارج نطاق سيطرتها، فإن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرى أن البعثات السياسية الخاصة يجب أن تستجيب للظروف المتغيرة، وأن هذا يتطلب إيفاد البعثات بطريقة استراتيجية، وأن تكون جيدة الإدارة، ومجهزة بطريقة صحيحة، ومزودة بموارد مناسبة. |
V. Conclusion 53. Stakeholders generally believe that special political missions play an important role in peacebuilding and conflict prevention, but it is difficult to demonstrate direct links between such perceptions and mission activities. | UN | 53 - تعتقد عموما الجهات المعنية أن البعثات السياسية الخاصة تلعب دورا هاما في بناء السلام ومنع نشوب النزاعات، ولكن من الصعب التدليل على الروابط المباشرة بين هذين المفهومين وبين أنشطة البعثة. |
As the United Nations budget had remained more or less constant for the last five years and no other category of activities had grown at a comparable rate, it was safe to assume that special political missions were the main driver of the increase in the regular budget. | UN | وأشارت إلى أن ميزانية الأمم المتحدة لئن ظلت ثابتة تقريباً خلال السنوات الخمس الماضية، ولم تشهد أي فئة أخرى من فئات الأنشطة ارتفاعاً بمعدل مماثل، فمن الجائز افتراض أن البعثات السياسية الخاصة هي القوة الدافعة الرئيسية للزيادة في الميزانية العادية. |
80. Delegations expressed appreciation for the report and emphasized that special political missions had become crucial for the Organization's work in supporting peace and security. | UN | 80 - أعربت الوفود عن تقديرها للتقرير وأكدت أن البعثات السياسية الخاصة تكتسب أهمية حاسمة لعمل المنظمة في مجال دعم الأمن والسلم. |
13. The Secretary-General also highlights the fact that special political missions are budgeted on the basis of their mandates and requirements and, as such, do not follow the programme planning and budgeting cycle. | UN | 13 - ويسلط الأمين العام أيضا الضوء على أن البعثات السياسية الخاصة تُدرج في الميزانية على أساس ولاية البعثات واحتياجاتها، وبالتالي فهي لا تتبع التخطيط البرنامجي ودورة الميزانية. |
36. The Secretary-General indicates that special political missions continue to play a critical role in the overall efforts of the United Nations to prevent and resolve conflicts and to build a sustainable peace. | UN | ٣٦ - أشار الأمين العام إلى أن البعثات السياسية الخاصة لا تزال تضطلع بدور حاسم في الجهود التي تبذلها عموما الأمم المتحدة لمنع النزاعات وبناء سلام مستدام. |
12. Mission and the Department of Political Affairs staff, Member States, local government authorities and staff of other United Nations partners generally believe that special political missions play an important role in peacebuilding and conflict prevention. | UN | 12 - يعتقد عموما موظفو البعثات وإدارة الشؤون السياسية، والدول الأعضاء، والسلطات الحكومية المحلية، والموظفون التابعون لشركاء الأمم المتحدة الآخرين أن البعثات السياسية الخاصة تلعب دورا هاما في بناء السلام وفي منع نشوب النزاعات. |
11. Mr. Yoo Dae-jong (Republic of Korea) said that both UNAMI and UNOMB demonstrated that special political missions could make substantial contributions to the resolution of difficult and challenging problems and conflicts. | UN | 11 - السيد يو ديه - جونغ (جمهورية كوريا): قال إن كلتا البعثتين قد أظهرت أن البعثات السياسية الخاصة يمكن أن تسهم بدرجة كبيرة في تسوية المشاكل والصراعات الصعبة المفعمة بالتحديات. |
6. The Secretary-General indicated in his report that special political missions clearly exhibited characteristics that set them apart from other activities of the Organization financed from the regular budget (see A/63/600, para. 16). | UN | 6 - وذكر الأمين العام في الفقرة 16 من تقريره أن البعثات السياسية الخاصة لها خصائص تميزها بوضوح عن الأنشطة الأخرى التي تنفذها المنظمة والممولة من الميزانية العادية (انظر الفقرة 10، A/63/600). |
21. The proposals now before the Committee entailed fundamental changes to the basic structure of a substantial part of its work, given that special political missions represented some 20 per cent of the regular budget. | UN | 21 - وخلص إلى القول إن المقترحات المعروضة الآن على اللجنة تنطوي على تغييرات جوهرية في البنية الأساسية لجزء كبير من عملها، نظرا إلى أن البعثات السياسية الخاصة تمثل نحو 20 في المائة من الميزانية العادية. |
26. Mr. Sauer (Finland) said that the report of the Secretary-General emphasized that special political missions were a core mechanism for conflict prevention, peacemaking and peacebuilding and highlighted policy issues and challenges that hindered mandate implementation and required further discussion. | UN | 26 - السيد سُوير (فنلندا): قال إن تقرير الأمين العام يشدد على أن البعثات السياسية الخاصة تشكل آلية أساسية لمنع النزاع ولحفظ السلام وبناء السلام، وهو يسلط الضوء على مسائل السياسات وعلى التحديات التي تعيق تنفيذ الولايات وتتطلب مزيداً من المناقشة. |
41. Mr. Ghirani (Libya) said that the report of the Secretary-General left no doubt that special political missions were one of the main tools of the United Nations for maintaining international peace and security through the use of mediation and good offices to prevent conflicts from recurring and to build sustainable peace. | UN | 41 - السيد الغيراني (ليبيا): قال إن تقرير الأمين العام لا يترك مجالاً للشك في أن البعثات السياسية الخاصة تشكل إحدى الأدوات الرئيسية لدى الأمم المتحدة لصون السلام والأمن الدوليين باستخدام الوساطة والمساعي الحميدة لمنع تكرر نشوب النزاعات ولبناء السلام المستدام. |
This is in line with a longer-term trend that I described in my last report on overall policy matters pertaining to special political missions (A/68/223), where I pointed out that special political missions have been called upon to deliver complex mandates in situations of active conflicts, or barely post-conflict contexts. | UN | وتندرج هذه التطورات في اتجاه طويل الأمد سبق لي أن وصفته في تقريري الأخير عن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة (A/68/223)، حيث أشرت إلى أن البعثات السياسية الخاصة مطالبة بتنفيذ ولايات معقدة ضمن سياقات لا تزال النزاعات قائمة فيها، أو خرجت بالكاد من حالات النزاع. |
32. In addition, special political missions have become more complex in terms of their structure. | UN | ٣٢ - ويضاف إلى ما سبق أن البعثات السياسية الخاصة أصبحت أكثر تعقيدا من حيث هياكلها. |