"أن البلدان المساهمة بقوات" - Translation from Arabic to English

    • that troop-contributing countries
        
    • that troop contributors
        
    • that the troop-contributing countries
        
    Given that troop-contributing countries could expedite the liquidation process, there must be improved communication between the Secretariat and the Member States concerned. UN ونظرا الى أن البلدان المساهمة بقوات قادرة على التعجيل بعملية التصفية، ينبغي تحسين الاتصال بين اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء المعنية.
    The Special Committee also emphasizes that troop-contributing countries, involved Member States and the United Nations have a clear responsibility not to allow those responsible for acts of gross misconduct to go unpunished. UN وتؤكد اللجنة الخاصة أيضا على أن البلدان المساهمة بقوات والدول الأعضاء المشاركة والأمم المتحدة مسؤولة بالتأكيد عن عدم ترك أولئك المسؤولين عن الإتيان بأفعال سوء تصرف خطيرة دون عقاب.
    The Special Committee also emphasizes that troop-contributing countries, involved Member States and the United Nations have a clear responsibility not to allow those responsible for acts of gross misconduct to go unpunished. UN وتؤكد اللجنة الخاصة أيضا على أن البلدان المساهمة بقوات والدول الأعضاء المشاركة والأمم المتحدة مسؤولة بالتأكيد عن عدم ترك أولئك المسؤولين عن الإتيان بأفعال سوء تصرف خطيرة دون عقاب.
    Several delegations expressed the view that troop contributors had a legitimate right to be consulted by the Council. UN وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أن البلدان المساهمة بقوات لها حق شرعي في أن يتشاور معها المجلس.
    Furthermore, the Secretariat has begun to implement the following measures to ensure that troop contributors deploy with appropriate and adequate major equipment and self-sustainment: UN وعلاوة على ذلك، شرعت الأمانة العامة في تنفيذ التدابير التالية للتأكد من أن البلدان المساهمة بقوات تنشر وحدات مزودة بالمعدات الرئيسية ومتطلبات الاكتفاء الذاتي المناسبة:
    He understood that the troop-contributing countries had not yet signed the Memorandum of Understanding, and he asked for clarifications. UN وقال إنه فهم أن البلدان المساهمة بقوات لم توقع بعد على مذكرة التفاهم، وطلب إيضاحات في هذا الصدد.
    South Africa said that troop-contributing countries were experiencing a strenuous process to ensure successful peacekeeping operations. UN وذكرت جنوب أفريقيا أن البلدان المساهمة بقوات تمر بعملية مضنية من أجل ضمان نجاح عمليات حفظ السلام.
    The Special Committee notes that troop-contributing countries have expressed concern that the current reimbursement rates has placed a difficult burden on them, which they assert could jeopardize the sustainability of participation in peacekeeping operations. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة أن البلدان المساهمة بقوات أعربت عن القلق لأن معدلات السداد الحالية تضع عبئا ثقيلا على عاتقها، مما يهدد، حسبما تؤكده، استمرار المشاركة في عمليات حفظ السلام.
    His delegation firmly believed that troop-contributing countries should be involved in policymaking processes and consulted at all phases of operations. UN ويعتقد وفد بلده اعتقادا راسخا أن البلدان المساهمة بقوات ينبغي أن تشارك في عمليات صنع السياسات وأن تجري استشارتها في جميع مراحل عمليات حفظ السلام.
    " The Security Council recognizes that troop-contributing countries may be involved in peace-building activities and that, within the existing system of consultations with these countries, relevant peace-building activities should be discussed. UN " ويدرك مجلس الأمن أن البلدان المساهمة بقوات قد تكون من الجهات المشاركة في أنشطة بناء السلام، وأنه ينبغي، ضمن إطار النظام الحالي للتشاور مع تلك البلدان، إجراء مناقشة بشأن أنشطة بناء السلام.
    " The Council recognizes that troop-contributing countries may be involved in peace-building activities and that, within the existing system of consultations with these countries, relevant peace-building activities should be discussed. UN " ويدرك المجلس أن البلدان المساهمة بقوات قد تكون من الجهات المشاركة في أنشطة بناء السلام، وأنه ينبغي، ضمن إطار النظام الحالي للتشاور مع تلك البلدان، إجراء مناقشة بشأن أنشطة بناء السلام.
    50. The Special Committee reiterates that troop-contributing countries bear the primary responsibility for maintaining discipline among their contingents deployed in peacekeeping missions. UN 50 - وتكرر اللجنة الخاصة تأكيدها على أن البلدان المساهمة بقوات تتحمل المسؤولية الرئيسية عن المحافظة على انضباط أفراد وحداتها المنتشرين في بعثات حفظ السلام.
    50. The Special Committee reiterates that troop-contributing countries bear the primary responsibility for maintaining discipline among their contingents deployed in peacekeeping missions. UN 50 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا على أن البلدان المساهمة بقوات تتحمل المسؤولية الأساسية عن المحافظة على الانضباط بين أفراد وحداتها المنتشرين في بعثات حفظ السلام.
    50. The Special Committee reiterates that troop-contributing countries bear the primary responsibility for maintaining discipline among their contingents deployed in peacekeeping missions. UN 50 - وتكرر اللجنة الخاصة تأكيدها على أن البلدان المساهمة بقوات عسكرية تتحمل المسؤولية الرئيسية عن المحافظة على انضباط أفراد وحداتها المنتشرين في بعثات حفظ السلام.
    9. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that when the unmanned aerial vehicle project was conceived in 2008, MONUC had expected that troop-contributing countries would provide the required systems, and thus the original cost estimate for the project was $4.5 million. UN 9 - وأبلغت اللجنة الاستشارية لدى استفسارها بأنه عندما تم تصور مشروع الطائرات بدون طيار في عام 2008، توقعت البعثة أن البلدان المساهمة بقوات ستقدم الأنظمة المطلوبة، وبالتالي فإن تقديرات الكلفة الأصلية للمشروع بلغت 4.5 مليون دولار.
    68. The expansion and newly multifaceted character of peacekeeping required a review of the issue of participation in the process, to ensure that troop-contributing countries were adequately represented at the mandate-drafting stage. UN 68 - واختتم بقوله إن الطابع الجديد الموسع والمتعدد الوجوه لحفظ السلام يتطلب استعراض مسألة المشاركة في هذه العملية، من أجل التوكيد على أن البلدان المساهمة بقوات ممثلة بشكل كافٍ في مرحلة صياغة الولاية.
    The Advisory Committee was also informed that troop-contributing countries had received payments totalling $118,301,440 for the period from 1 December 1989 to 30 April 1999 and that an estimated amount of $9,071,716 was still due for the period from 1 May to 31 December 1999. UN وعلمت اللجنة الاستشارية أن البلدان المساهمة بقوات قد تلقت مبلغا إجماليه 440 301 118 دولار عن الفترة الممتدة من 31 كانون الأول/ديسمبر 1989 إلى 30 نيسان/أبريل 1999 وأن هناك مبلغا قيمته 716 071 9 دولار لا يزال مستحقا عن الفترة الممتدة من 1 أيار/مايو إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Furthermore, the Advisory Committee was informed that troop-contributing countries had received payments totalling $860,345,895 for the period from 1 December 1989 to 30 April 1999, and that an estimated amount of $38,632,863 was still due for the period from 1 May to 31 December 1999. UN علاوة على ذلك، أبلغت اللجنة الاستشارية أن البلدان المساهمة بقوات تلقت مبلغا مجموعه 895 345 860 دولارا عن الفترة من 1 كانون الأول/ديسمبر 1989 إلى 30 نيسان/أبريل 1999 وأنه لا يزال هناك مبلغ يقدر بحوالي 863 632 38 دولارا مستحقا عن الفترة من 1 أيار/مايو إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    In certain missions, the Secretariat has noted that troop contributors did not bring minor equipment and consumables sufficient for self-sustainment in accordance with the standards set out in the Contingent-owned Equipment Manual, requiring the mission to procure it. UN وفي بعثات معينة، لاحظت الأمانة العامة أن البلدان المساهمة بقوات لم تحضر معدات ثانوية أو أصناف مستهلكة كافية لتحقيق الاكتفاء الذاتي وفقا للمعايير المبينة في دليل المعدات المملوكة للوحدات، وقد تطلّب ذلك قيام البعثة بتوريدها.
    The Committee was also informed that troop contributors have been paid until the end of August 2000 and that reimbursements for the months of September and October 2000 were scheduled to be made to Member States on 6 March 2001. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن البلدان المساهمة بقوات قد تلقت مدفوعات حتى نهاية آب/أغسطس 2000 وأن من المزمع تسديد المبالغ الواجبة السداد إلى الدول الأعضاء عن شهري أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/ أكتوبر 2000 في 6 آذار/مارس 2001.
    18. The Secretariat has noted that troop contributors have agreed to self-sustain4 their contingents in various categories, though in many instances they lack basic minor equipment or consumables, or do not conform to the standards approved by the General Assembly in accordance with chapter 3, annex B, of the 2002 Contingent-owned Equipment Manual. UN 18 - لاحظت الأمانة العامة أن البلدان المساهمة بقوات قد وافقت على جعل وحداتها مكتفية ذاتيا(4) في مختلف الفئات، ولو أنها في كثير من الحالات تفتقر إلى المعدات الصغرى الأساسية أو الأصناف المستهلكة، أو أنها لا تتفق مع المعايير التي وافقت عليها الجمعية العامة وفقا للفصل 3 المرفق باء من دليل المعدات المملوكة للوحدات لسنة 2002.
    That meant that the troop-contributing countries did not receive the requisite reimbursement and led some of them to reconsider radically the advisability of making further contributions of troops. UN ويعني هذا أن البلدان المساهمة بقوات لا تسدد لها النفقات المطلوبة ويدفع هذا بعضها إلى النظر بشكل أساسي في مدى استصواب المساهمة مرة أخرى بقوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more