"أن الجدول" - Translation from Arabic to English

    • that table
        
    • that the scale
        
    • that the table
        
    • that the schedule
        
    • that the timetable
        
    However, the Committee notes that table 26 in the report of the Pension Board contains several performance measures that have not been quantified. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن الجدول 26 في تقرير مجلس المعاشات التقاعدية يضم عدة مقاييس للأداء لم يتم تحديدها كميا.
    In the end, the Committee agreed that table C should be removed from the draft plan of action. UN 48 - وفي النهاية، وافقت اللجنة على أن الجدول جيم ينبغي حذفه من مشروع خطة العمل.
    He agreed about the importance of transparency and noted that table 3 in the document reflected it. UN ووافق على أهمية الشفافية وأشار إلى أن الجدول 3 في الوثيقة أوضح ذلك.
    Practice has shown that the scale is relatively equitable and rational and has basically reflected the principle of capacity to pay. UN وقد أظهرت الممارسة أن الجدول عادل ورشيد بشكل نسبي وأنه يعكس أساسا مبدأ القدرة على الــدفع.
    It was noted that the table containing the summary of postponed outputs did not fully convey the reasons for postponement of output. UN ولوحظ أن الجدول الذي يضم موجزا للنواتج المؤجلة لا يأتي تماما على ذكر الأسباب التي دعت إلى تأجيل النواتج.
    Secondly, she said that the schedule had fallen so far behind that it was clearly no longer valid. UN ونبهت ثانيا إلى أن الجدول الزمني تأخر إلى الحد الذي لم يعد معه ساريا.
    The Advisory Committee points out that table 1 in part B represents, essentially, a summary of annex VI of the same document. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجدول ١ الوارد في الجزء باء يمثل، أساسا، موجزا للمرفق السادس من الوثيقة ذاتها.
    He agreed about the importance of transparency and noted that table 3 in the document reflected it. UN ووافق على أهمية الشفافية وأشار إلى أن الجدول 3 في الوثيقة أوضح ذلك.
    The Committee notes that table 12 of the annual note contains a breakdown of staff by nationality, whereas in previous years, it had also contained a breakdown of staff by grade level within the breakdown by nationality. UN وتلاحظ اللجنة أن الجدول 12 الوارد في المذكرة السنوية يتضمن تصنيفا للموظفين حسب الجنسية، في حين تضمن في السنوات السابقة تصنيفا للموظفين حسب الرتبة ضمن التصنيف حسب الجنسية.
    The Committee is, however, of the view that table D would provide more comprehensive information if the expenditures under the four pillars could be included in future budget submissions and revisions. UN بيد أنها ترى أن الجدول دال سيقدم معلومات أشمل إن أمكن إدراج النفقات في إطار الركائز الأربع في مشاريع الميزانية وتنقيحاتها المستقبلية.
    The Advisory Committee notes that table 10B.3 of the budget submission shows these objects of expenditure. UN وتلاحظ اللجنة اﻹستشارية أن الجدول ١٠ باء - ٣ من عرض الميزانية يبين وجوه اﻹنفاق اﻷخرى هذه.
    59. It should be noted that table 4 only considers income from verification fees, for which there is a basis on which estimates may be calculated. UN 59- وتجدر الإشارة إلى أن الجدول 4 يبين فقط الإيرادات المتأتية من رسوم التحقق، وهي إيرادات تُقدر وفقاً لأساس معين.
    Noting that table A in decision X/14 on process-agent uses has been updated by decisions XV/6, XVII/7 and XIX/15, UN وإذ يلاحظ أن الجدول ألف بالمقرر 10/14 بشأن استخدامات عوامل التصنيع قد تم استكماله بالمقررات 15/6، و17/7، و19/15،
    The Committee did not object to the proposal and the President confirmed therefore that table II would be the one to proceed with as the basic document for review by SMCC-XXX, in verifying the status of implementation of prior SMCC agreements. UN ولم تعترض اللجنة على المقترح وأكد الرئيس بالتالي أن الجدول الثاني هو الذي سيشكل الوثيقة الأساسية للاستعراض من طرف الدورة الثلاثين للجنة، من أجل التحقق من حالة تنفيذ الاتفاقات السابقة التي توصلت إليها اللجنة.
    83. With regard to the level of resources, he noted that table 1 (DP/FPA/2000/CRP.4) provided information on the Fund's income position. UN 83 - وفيما يتعلق بمستوى الموارد، أشار إلى أن الجدول 1 (DP/FPA/2000/CRP.4)، يقدم معلومات بشأن وضع إيرادات الصندوق.
    7. With regard to the information on the status of assessed contributions, the Advisory Committee points out that table 1 of document A/50/386/Add.1 represents, essentially, a summary of annex V to the same document. UN ٧ - وفيما يتعلق بالمعلومات الخاصة بحالة الاشتراكــات المقررة، تشير اللجنة الاستشــارية إلى أن الجدول ١ من الوثيقة A/50/386/Add.1 يمثل، بصورة أساسية، موجزا للمرفق الخامس من نفس الوثيقة.
    He emphasized that the scale to be recommended by the Commission should be developed by reference to the current base/floor salary scale. UN وأكد أن الجدول الذي ستوصي به اللجنة ينبغي أن يوضع باﻹشارة إلى الجدول الحالي للمرتبات اﻷساسية/الدنيا.
    Thus, the Commission had already established that the scale should: UN ولذلك قررت اللجنة أن الجدول ينبغي:
    If it was still believed that the scale required some correction, then a 1 per cent average increase, targeted at levels with anomalies, needed to be granted. UN وإذا كان لا يزال يُعتقد أن الجدول يتطلب بعض التصويب، فإن من اللازم منح زيادة متوسطها ١ في المائة، تستهدف الرتب التي توجد بها شذوذات.
    In this connection, the Committee is of the view that the table could be further enhanced by including, for example, information on the incumbency levels. UN وفي هذا الصدد، ترى اللجنة أن الجدول يمكن زيادة تحسينه بإدراج معلومات من قبيل مستويات شغل الوظائف.
    In this connection, the Committee notes that the table in paragraph 8 of the report of the Secretary-General illustrates staff representation in the Office by regional group. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن الجدول الوارد في الفقرة 8 من تقرير الأمين العام يبين تمثيل الموظفين في المفوضية حسب المجموعات الإقليمية.
    You know, let him know that the... schedule's been moved up. Open Subtitles أنت تعلم , لأجعله يعلم أن الجدول تم تقديمه
    On this understanding, may I take it that the timetable is acceptable? UN فهل لي، بناء على ذلك، أن أعتبر أن الجدول الزمني مقبول؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more