No change is proposed considering that the medium-term plan will continue to serve as the principal policy document on the basis of which the objectives and expected accomplishments for each biennium will be formulated. | UN | لا يقترح إدخال أية تغييرات، حيث أن الخطة المتوسطة الأجل ستظل الوثيقة الرئيسية للسياسة العامة التي تصاغ على أساسها الإنفاق والأساليب المتوقعة لكل فترة من فترات السنتين. |
It should be noted also that the medium-term plan will be revised and updated every two years to reflect any new or additional mandates derived from the General Assembly and relevant intergovernmental organs. | UN | وينبغي أيضا ملاحظة أن الخطة المتوسطة الأجل يتم تعديلها وتحديثها كل عامين لتشتمل على أية ولايات جديدة أو إضافية تصدر عن الجمعية العامة والوكالات الحكومية الدولية ذات الصلة. |
It wished to underline that the medium-term plan remained the principal policy directive governing the preparation of the budget and the distribution of resources among budget sections. | UN | وأكد على أن الخطة المتوسطة الأجل ما زالت الموجّه الرئيسي للسياسة العامة فيما يخص إعداد الميزانية وتوزيع الموارد علىالأبواب. |
It was reconfirmed that the medium-term plan was the main political guideline of the Organization and the basis for the elaboration of the proposed programme budget. | UN | وجرى التأكيد مجددا على أن الخطة المتوسطة الأجل هي المبدأ التوجيهي السياسي الرئيسي للمنظمة والأساس لوضع الميزانية البرنامجية المقترحة. |
The Inspectors believe that the MTP should be eliminated as the main programming instrument in the United Nations given its shortcomings that are highlighted in chapter I. | UN | 42 - يعتقد المفتشون أن الخطة المتوسطة الأجل يجب ألا تكون أداة البرمجة الرئيسية في الأمم المتحدة بل يجب إلغاؤها بسبب ما يشوبها من أوجه القصور التي تم إبرازها في الفصل الأول. |
The majority of respondents agreed that the MTSP assisted in monitoring the work of the organization and enhanced their understanding of the strategic objectives of UNICEF. | UN | ووافقت أغلبية أصحاب الردود على أن الخطة المتوسطة الأجل ساعدت في رصد عمل المنظمة وأدت إلى تحسن فهمهم للأهداف الاستراتيجية لليونيسيف. |
It was reconfirmed that the medium-term plan was the main political guideline of the Organization and the basis for the elaboration of the proposed programme budget. | UN | وجرى التأكيد مجددا على أن الخطة المتوسطة الأجل هي المبدأ التوجيهي السياسي الرئيسي للمنظمة والأساس لوضع الميزانية البرنامجية المقترحة. |
21. It was stated that the medium-term plan was the principal policy directive of the United Nations. | UN | 21 - ذُكر أن الخطة المتوسطة الأجل هي المصدر الرئيسي الذي يستمد منه التوجيه في مجال السياسات العامة بالأمم المتحدة. |
21. It was stated that the medium-term plan was the principal policy directive of the United Nations. | UN | 21 - ذُكر أن الخطة المتوسطة الأجل هي المصدر الرئيسي الذي يستمد منه التوجيه في مجال السياسات العامة بالأمم المتحدة. |
It was emphasized that the medium-term plan should continue to be the basis for the budget and that the Millennium Development Goals should serve as a guide. | UN | وشُدد على أن الخطة المتوسطة الأجل ينبغي أن تظل أساس الميزانية، وعلى أن الغايات الإنمائية للألفية ينبغي أن تكون موجِّهة للميزانية. |
It was emphasized that the medium-term plan should continue to be the basis for the budget and that the Millennium Development Goals should serve as a guide. | UN | وشُدد على أن الخطة المتوسطة الأجل ينبغي أن تظل أساس الميزانية، وعلى أن الغايات الإنمائية للألفية ينبغي أن تكون موجِّهة للميزانية. |
35. Her delegation believed that the medium-term plan should be the Organization's main guiding instrument. | UN | 35 - وقالت إن وفدها يعتقد أن الخطة المتوسطة الأجل ينبغي أن تكون الأداة الرئيسية التي تسترشد بها المنظمة. |
Bearing in mind that the medium-term plan provides the future direction and approach of the disarmament programme, I need not stress how important and valuable the input of this Committee will be as the main Committee of the General Assembly dealing with disarmament and international security matters. | UN | وحيث أن الخطة المتوسطة الأجل توفر الاتجاه والنهج اللذين سيتبعهما برنامج نزع السلاح في المستقبل، فلا حاجة بي إلى التأكيد على مدى أهمية وقيمة إسهام هذه اللجنة بوصفها لجنة رئيسية تابعة للجمعية العامة تتناول مسألتي نزع السلاح والأمن الدولي. |
In its resolution 57/282, the Assembly reaffirmed that the medium-term plan was the principal policy directive of the United Nations and that it should serve as the framework for the next biennial programme budget. | UN | وفي قرارها 57/282، أكّدت الجمعية من جديد أن الخطة المتوسطة الأجل هي التوجيه الرئيسي لسياسات الأمم المتحدة وأنها تشكل الإطار اللازم للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية. |
65. The view was also expressed that the medium-term plan formed the basis of preparing the biennial programme budgets and that the programme budgets should thus be based on the medium-term plan, and not the reverse. | UN | 65 - وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن الخطة المتوسطة الأجل تشكل أساس إعداد الميزانيات البرنامجية لفترات السنتين، ولذلك يجب أن تستند الميزانيات البرنامجية إلى الخطة المتوسطة الأجل، وليس العكس. |
1. Reaffirms that the medium-term plan is the principal policy directive of the United Nations and that it shall serve as the framework for the next biennial programme budget; | UN | 1 - تؤكد من جديد أن الخطة المتوسطة الأجل هي التوجيه الرئيسي لسياسات الأمم المتحدة وأنها تشكل الإطار اللازم لميزانية فترة السنتين التالية؛ |
1. Reaffirms that the medium-term plan is the principal policy directive of the United Nations and shall serve as the framework for the next biennial programme budget; | UN | 1 - تؤكد من جديد أن الخطة المتوسطة الأجل هي التوجيه الرئيسي لسياسات الأمم المتحدة وتُشكل الإطار اللازم لميزانية فترة السنتين المقبلة؛ |
1. Reaffirms that the medium-term plan is the principal policy directive of the United Nations and that it shall serve as the framework for the next biennial programme budget; | UN | 1 - تؤكد من جديد أن الخطة المتوسطة الأجل هي التوجيه الرئيسي لسياسات الأمم المتحدة وأنها تشكل الإطار اللازم للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية؛ |
223. UNHCR explained that the medium-term plan was drafted in 2001 in an international climate that had changed by the time the annual budget document was developed in 2004, leading to differences in documents drafted years apart, the latter being more detailed than the former. | UN | 223- وأوضحت المفوضية أن الخطة المتوسطة الأجل صيغت في عام 2001 في مناخ دولي أصبح مختلفا لدى وضع وثيقة الميزانية السنوية في عام 2004، ونتجت عن ذلك اختلافات بين هاتين الوثيقتين اللتين تبعد صياغة كل منهما عن الأخرى عدة سنوات؛ وأشارت إلى أن هذه الوثيقة الأخيرة أصبحت أكثر تفصيلا من السابقة. |
A. Resource mobilization 144. By its decision 1999/8, adopted at the first regular session of 1999, the Executive Board noted that the MTP for 1998-2001 forecast an annual growth in income of 3 to 4 per cent to be used for planned organizational expenditures. | UN | 144 - أشار المجلس التنفيذي في مقرره 1999/8، المعتمد في الدورة العادية الأولى لعام 1999، إلى أن الخطة المتوسطة الأجل للفترة 1998-2001 تتوقع نموا سنويا في الإيرادات بنسبة تتراوح بين 3 و 4 في المائة تستخدم في تغطية النفقات التي خططت لها المنظمة. |
Most indicated that the MTSP helped only marginally in fundraising efforts but all National Committees stated that the MTSP guided their advocacy work for children's rights. | UN | وأشارت معظم اللجان إلى أن الخطة المتوسطة الأجل ساعدت فقط بصورة هامشية في جهود جمع الأموال ولكن جميع اللجان الوطنية ذكرت أن الخطة المتوسطة الأجل وجهت عملها في مجال الدعوة من أجل حقوق الطفل. |