"أن الديكوفول" - Translation from Arabic to English

    • that dicofol
        
    • of dicofol
        
    There is sufficient evidence that dicofol meets the persistence criterion because: UN توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الثبات لأن:
    There is no sufficient evidence that dicofol meets the persistence criterion because: UN لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الثبات لأن:
    Ms. Katagira indicated that all in the group, with the exception of that one member, had agreed that dicofol met the Annex D criteria. UN وأشارت السيدة كاتاغيرا إلى أن الفريق بأكمله، باستثناء العضو المعترض،، قد اتفق على أن الديكوفول يستوفي المعايير المنصوص عليها في المرفق دال.
    [There is sufficient evidence that dicofol meets the persistence criterion;] UN [توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الثبات؛]
    [There is no sufficient evidence that dicofol meets the persistence criterion;] UN [لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الثبات؛]
    There is sufficient evidence that dicofol meets the bioaccumulation criterion because: UN توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار التراكم البيولوجي لأن:
    There is no sufficient evidence that dicofol meets the bioaccumulation criterion because: UN لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار التراكم البيولوجي لأن:
    There is sufficient evidence that dicofol meets the criterion on potential for long-range environmental transport because: UN توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار احتمال الانتقال البعيد المدى في البيئة لأن:
    There is no sufficient evidence that dicofol meets the criterion on potential for long-range environmental transport because: UN لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار احتمال الانتقال البعيد المدى في البيئة لأن:
    There is sufficient evidence that dicofol meets the criterion on adverse effects because: UN هناك أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الآثار الضارة لأن:
    There is no sufficient evidence that dicofol meets the criterion on adverse effects because: UN لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الآثار الضارة لأن:
    [There is sufficient evidence that dicofol meets the bioaccumulation criterion;] UN [توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار التراكم البيولوجي؛]
    [There is no sufficient evidence that dicofol meets the bioaccumulation criterion;] UN [لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار التراكم البيولوجي؛]
    [There is sufficient evidence that dicofol meets the criterion on potential for long-range environmental transport;] UN [توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار احتمال الانتقال البعيد المدى في البيئة؛]
    [There is sufficient evidence that dicofol meets the criterion on adverse effects.] UN [هناك أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الآثار الضارة.]
    [There is no sufficient evidence that dicofol meets the criterion on adverse effects.] UN [لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الآثار الضارة.]
    Available field data suggest that dicofol does not cause significant adverse effects on avian reproduction and does not present an unreasonable risk to ecosystem. UN تشير البيانات الميدانية المتاحة إلى أن الديكوفول لا يسبب آثاراً ضارة كبيرة على إنجاب الطيور ولا يشكل خطراً غير مقبول على النظام الإيكولوجي.
    Available field data suggest that dicofol does not pose significant adverse effects on avian reproduction and does not present an unreasonable risk to ecosystem. UN تشير البيانات الميدانية المتاحة إلى أن الديكوفول لا يحدث آثاراً ضارة كبيرة على إنجاب الطيور ولا يشكل خطراً غير مقبول على النظام الإيكولوجي.
    The dissenting member argued that he should be given additional time to adduce additional scientific evidence that dicofol did not produce particular effects, saying that the data referenced in the proposal to list the chemical came only from developed countries and that it did not establish definitively that dicofol had adverse effects. UN وذكر العضو الذي أبدى رأياً مخالفاً أنه في حاجة إلى المزيد من الوقت لتقديم دليل علمي إضافي على أن الديكوفول لا يفضي إلى آثار معينة، قائلاً إن البيانات المشار إليها في اقتراح إدراج المادة الكيميائية أتت من البلدان المتقدمة، وأنها لا تثبت بشكل قاطع أن للديكوفول آثاراً ضارة.
    Lavado et al (2004) (Ref.14) and Thibaut and Porte (2004) (Ref.15) showed that dicofol can interfere with the synthesis of sexhormones in fish microsomes UN وأوضح لافادو وآخرون (2004) (المرجع 14)، وتيبوت وبورت (2004) (المرجع 15) أن الديكوفول قد يحدث اضطرابات في تكوين الهرمونات الجنسية لميكروزومات الأسماك.
    UNEP/POPS/POPRC.8/INF/13 concludes that available data there is no evidence for carcinogenicity of dicofol. UN الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/INF/13 قد خلصت إلى البيانات المتاحة لا تتضمن أدلة على أن الديكوفول يسبب السرطان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more