It was concluded that Cape Verde was characterized by its culture and tradition of tolerance and religious freedom, as reflected in its legislation. | UN | وجاء في ختام الرد أن الرأس الأخضر يتميز بثقافته وتقاليده المبنية على التسامح وحرية الدين اللذين يعكسهما تشريعه. |
She was pleased to inform the Committee that Cape Verde had submitted its combined initial through sixth periodic report the previous week. | UN | ويسرها أن تبلغ اللجنة أن الرأس الأخضر قدمت الأسبوع السابق تقريرها الدوري الأولي إلى السادس معا. |
27. UNCT stated that Cape Verde did not have specific legislation on trafficking in persons. | UN | 27- وذكر فريق الأمم المتحدة القطري أن الرأس الأخضر ليس لديه تشريع محدد بشأن الاتجار بالأشخاص. |
The graduation of Cape Verde from the Group of Least Developed Countries must not be taken as an indication that Cape Verde does not need the support of its multilateral and bilateral partners, because that could lead to the undoing of all the results that have been achieved. | UN | وخروج الرأس الأخضر من مجموعة أقل البلدان نموا لا ينبغي أن يتخذ دليلا على أن الرأس الأخضر لم يعد بحاجة إلى الشركاء الثنائيين ومتعددي الأطراف، لأن ذلك يؤدي إلى نسف كل النتائج التي تحققت. |
UNCTAD studies have shown that Cape Verde has the highest level of agricultural production instability of the 128 developing countries considered. | UN | وقد أظهرت دراسات الأونكتاد أن الرأس الأخضر يعاني أعلى مستوى من عدم استقرار الإنتاج الزراعي بين البلدان النامية التي أجريت دراسات عنها والبالغ عددها 128 بلداً. |
Likewise, we welcome the forthcoming admission of East Timor to the United Nations. At this time, I am pleased to recall that Cape Verde has always stood by the Timorese people in their struggle for self-determination and independence. | UN | وبالمثل، نرحب بانضمام تيمور الشرقية المرتقب إلى الأمم المتحدة، ويسعدني أن أتذكر الآن أن الرأس الأخضر وقف دائما بجوار الشعب التيموري في كفاحه من أجل تقرير المصير والاستقلال. |
Mexico also commended the fact that Cape Verde is no longer on the list of least developed countries and welcomed the criminalization of domestic violence in 2004 and the direct implementation of international human rights instruments by the courts. | UN | كما أشادت المكسيك بحقيقة أن الرأس الأخضر لم تعد من أقل البلدان نمواً، ورحبت بتجريم العنف المنزلي في عام 2004، وبقيام المحاكم بالتنفيذ المباشر للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
Sweden noted with appreciation that Cape Verde is party to the Convention against Torture. | UN | 45- وأشارت السويد مع التقدير إلى أن الرأس الأخضر طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب. |
It noted that Cape Verde has ratified a series of human rights instruments and set up related mechanisms to fulfil treaty obligations. | UN | ولاحظت أن الرأس الأخضر صدّقت على مجموعة من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وأنشأت الآليات ذات الصلة بغية الوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدات. |
4. Mr. Gustafik (Deputy Secretary of the Committee) announced that Cape Verde had also joined in sponsoring the draft resolution. | UN | 4 - السيد غوستافيك (ناب أمين اللجنة): أعلن أن الرأس الأخضر قد شارك أيضا في تقديم مشروع القرار. |
She noted that Cape Verde was in a unique position as it was graduating to MIC status: this required United Nations agencies to adjust their programming modalities and to assist the country in such areas as advocacy and resource mobilization. | UN | وأشارت إلى أن الرأس الأخضر توجد في موقع فريد من نوعه وهي بصدد اكتساب مركز البلد المتوسط الدخل: وقد تطلب هذا من وكالات الأمم المتحدة تكييف طرائق برمجتها ومساعدة هذا البلد في مجالات كالدعوة وتعبئة الموارد. |
14. Mr. Khane (Secretary of the Committee) announced that Cape Verde, Côte d'Ivoire, Nicaragua and Nigeria wished to join the sponsors. | UN | 14 - السيد خان (أمين اللجنة): أعلن أن الرأس الأخضر وكوت ديفوار ونيجيريا ونيكاراغوا ترغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار. |
Maldives noted that Cape Verde has undergone great socio-economic and political changes and faces challenges that accompany the graduation from the status of least developed country. | UN | 37- وأشارت ملديف إلى أن الرأس الأخضر شهدت الكثير من التحولات الاجتماعية والاقتصادية وتواجه التحديات المقترنة بخروجها من مركز أقل البلدان نمواً. |
Angola noted with appreciation that Cape Verde is showing great engagement to improving human rights by ratifying international instruments and accepting several recommendations to improve human rights. | UN | 55- ولاحظت أنغولا مع الارتياح أن الرأس الأخضر تبدي التزاماً كبيراً بتحسين حالة حقوق الإنسان عن طريق التصديق على الصكوك الدولية وقبول مختلف التوصيات المتعلقة بتحسينها. |
Noting that Cape Verde had lately begun to receive foreigners, mainly citizens from neighbouring countries, she said that her Government's approach to the question of migration was in line with the relevant international instruments, including the existing Economic Community of West African States (ECOWAS) agreements, which permitted the free movement of people and goods among member countries. | UN | وإذ أشارت إلى أن الرأس الأخضر بدأ مؤخرا في استقبال الأجانب، وهم أساسا من مواطني البلدان المجاورة، قالت إن نهج حكومة بلدها إزاء مسألة الهجرة يتسق والصكوك الدولية ذات الصلة، بما فيها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الموجودة حاليا التي تسمح بحرية حركة الأفراد والبضائع بين البلدان الأعضاء. |
The meeting noted that Cape Verde would be hosting a meeting in relation to the NEPAD initiative for the eight African island states for Ministers of Foreign Affairs in mid January 2004. | UN | ولاحظ الاجتماع أن الرأس الأخضر سوف يستضيف اجتماعا يتعلق بمبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا يعقده وزراء خارجية الدول الجـُزرية الأفريقية الثماني في منتصف كانون الثاني/يناير 2004. |
Data for 2007 show, that Cape Verde, Algeria and Tunisia have actually surpassed parity and recorded indexes of 1.21, 1.4 and 1.51 respectively, indicating that in these countries, women are much more likely than men to access tertiary level education. | UN | وتظهر بيانات عام 2007 أن الرأس الأخضر والجزائر وتونس قد تجاوزت بالفعل نسبة التكافؤ وسجلت أرقاما قياسية تبلغ 1,21 و 1,4 و 1,51 على التوالي، مما يعني أن احتمال وصول الإناث إلى مرحلة التعليم العالي أكبر مقارنة بالذكور. |
24. The United Nations report and a 2005 UNICEF report noted that Cape Verde attained universal primary education (96.9 per cent) in 2005. | UN | 24- لقد أشار تقرير الأمم المتحدة وتقرير اليونيسيف لعام 2005 إلى أن الرأس الأخضر قد حقق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع (96.9 في المائة) في عام 2005. |
35. The United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) informed that Cape Verde in 2008 participated in the Fifth Conference of the Ministers of Justice of Francophone African countries on the implementation of the universal instruments against terrorism. | UN | 35- وأفاد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن الرأس الأخضر شارك في عام 2008 في المؤتمر الخامس لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية بشأن تنفيذ الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
11. The report indicates that " Cape Verde ... has not had any serious problems with trafficking in women and forced prostitution " (see para. 174). | UN | 11 - يشير التقرير إلى أن " الرأس الأخضر لم تشهد .... مشاكل خطيرة تتعلق بالاتجار بالمرأة والبغاء بالإكراه " (انظر الفقرة 174). |