"أن الشخص الذي" - Translation from Arabic to English

    • that a person who
        
    • that the person who
        
    • the person you
        
    • that the person in
        
    • that the person that
        
    • that the person whose
        
    • that an individual who
        
    • that the individual who
        
    • That person who
        
    • that someone who
        
    • that the guy that
        
    • that the person I
        
    • the guy who
        
    • the person we
        
    • the person she
        
    It was noted that a person who was served with process might not necessarily be liable for the claim, but would nevertheless be forced to initiate an indemnity action within 90 days. UN ولوحظ أن الشخص الذي أُبلغ بالإجراءات المتعلقة بالدعوى المرفوعة عليه قد لا يكون بالضرورة مسؤولا عن المطالبة، لكنه سيُرغَم مع ذلك على استهلال دعوى تعويض في غضون 90 يوما.
    Article 200 provides that a person who has caused someone's death has the obligation to compensate regular costs of the funeral. UN وتنص المادة 200 على أن الشخص الذي يتسبب في وفاة شخص ما يكون ملزما بتعويض التكاليف العادية للجنازة.
    Namely, article 38 of the Constitution provides that a person who was unlawfully or wrongfully deprived of liberty or wrongfully convicted is entitled to compensation from the State. UN فالمادة 38 من الدستور تنص على أن الشخص الذي تُسلب حريته بصورة غير قانونية أو غير مشروعة، أو يُدان بصورة غير مشروعة، يحق له الحصول على تعويض من الدولة.
    Larkin died trying to protect her, and it only makes it worse that the person who did it looks just like her. Open Subtitles اركن توفي في محاولة لحماية لها، و وذلك فقط يجعل من أسوأ أن الشخص الذي فعل ذلك يبدو تماما مثلها.
    Someone running out isn't going to stop and close the door carefully, which means that the person who pulled the trigger never left. Open Subtitles لايوجد شخص يخرج بسرعه دون ان يسد و يغلقُ الباب بعناية وهو ما يعني أن الشخص الذي سحب الزناد لم يُغادر
    I think the person you need protection from is you. Open Subtitles أظن أن الشخص الذي تحتاج حمابة منه هو أنت
    South Africa clarified that a person who organizes a person or persons to commit an offence could be prosecuted as an accomplice and could be liable, upon conviction, to the same punishment as the person or persons who committed the offence. UN وأوضحت جنوب أفريقيا أن الشخص الذي يقوم بتنظيم شخص أو أشخاص لارتكاب أي جرم يمكن ملاحقته قضائيا باعتباره شريكا ويمكن أن يخضع، إذا ما أُدين، لنفس عقوبة الشخص أو الأشخاص ممن ارتكبوا الجريمة.
    Bulgaria reported that its national legislation provided that a person who forms or leads an organized criminal group shall be punished by deprivation of liberty for three to five years. UN وذكرت بلغاريا أن تشريعها الوطني ينص على أن الشخص الذي يؤلف أو يقود جماعة إجرامية منظمة يعاقب بحرمانه من الحرية لمدة تتراوح بين ثلاث سنوات وخمس.
    The rationale is that a person who has an appeal pending or representation outstanding will have more incentives to comply with restrictions imposed, if released, than one who faces early removal. UN ومبرر ذلك أن الشخص الذي ينتظر البت في دعوى الاستئناف أو ينتظر التمثيل يكون لديه، إذا أفرج عنه، من الحوافز ما يجعله أميل إلى الامتثال للقيود المفروضة عليه من الشخص الذي يواجه إبعاداً مبكراً.
    The Banking Act 2003 provides that a person, who wishes to carry on banking business in or from the Cook Islands, must apply to the Financial Supervisory Commission for a licence. UN 3-14 وينص القانون المصرفي لعام 2003 على أن الشخص الذي يود إجراء معاملات مصرفية في جزر كوك أو انطلاقا منها يتعين عليه طلب ترخيص من لجنة الإشراف المالي.
    Furthermore, these amendments also provide that a person who has the care of a family or of a person who suffers from any physical or metal infirmity, may be exempted from serving as a juror. UN وفضلا عن ذلك، فإن هذه التعديلات تنص أيضا على أن الشخص الذي يرعى أسرة أو الشخص الذي يعاني من أي مرض بدني أو عقلي يستثنى من العمل كمحلف.
    Regarding expulsion, he had understood that a person who was refused the right to remain in the territory had 24 hours in which to institute proceedings, but he had also learned that in some cases people awaiting expulsion had been made to sign a paper waiving that right. UN وفيما يتعلق بالطرد، قال إن ما فهمه على حد اعتقاده هو أن الشخص الذي يُرفض له البقاء في اﻷراضي يمهل ٤٢ ساعة لرفع دعوى، ولكنه علم أيضاً أنه في بعض الحالات طُلب من اﻷشخاص المنتظرين طردهم التوقيع على صيغة يتنازلون فيها عن هذه المهلة.
    The starting point of the current law is that the person who has a duty of integration is responsible for preparing for this examination. UN ونقطة البدء في القانون الحالي هي أن الشخص الذي يجب عليه الاندماج مسؤول عن الاستعداد لهذا الاختبار.
    In that connection, he pointed out that the person who had been requested by the Secretary-General to carry out an inquiry had indicated in his report that the action was premeditated. UN وبخصوص هذه المسألة، أشار إلى أن الشخص الذي طلب إليه الأمين العام إجراء تحقيق أشار في تقريره إلى أن هذا الفعل عمد.
    Appropriate controls are in place to ensure that the person who should receive a benefit is indeed the one who does. UN وكانت هناك ضوابط مناسبة لضمان أن الشخص الذي يحصل على استحقاق هو فعلا نفس الشخص.
    I try to do things, little things, anything, to show myself that the person who made those mistakes isn't who I really am. Open Subtitles أحاول أن أفعل الأشياء، الأشياء الصغيرة، أي شيء، لإظهار نفسي أن الشخص الذي ارتكب تلك الأخطاء
    I think the person you were before this happened... is still in there. Open Subtitles أعتقد أن الشخص الذي كنتِ عليه قبل حدوث هذا لا يزال بالداخل
    It means that the person in charge gets second-guessed by every clever little twat with a mouth. Open Subtitles هذا يعني أن الشخص الذي في القيادة يحصل على خيار ثان من كل وغد صغير ذكي
    You tell them that the person that died has gone to a better place. Open Subtitles تقول لهم أن الشخص الذي مات قد ذهب إلى مكان أفضل
    In accordance with the principle of non-refoulement, States must always examine each case of expulsion individually and make certain that the person whose expulsion was being considered would not be subjected to torture or to inhuman or degrading treatment. UN ووفقا لمبدأ عدم الإعادة القسرية، يجب على الدول أن تدرس دائما كل قضية طرد بصفة منفردة وأن تتأكد من أن الشخص الذي يجري النظر في طرده لن يتعرض للتعذيب أو المعاملة اللاإنسانية أو المهينة.
    Based on information from UNHCR, the International Crisis Group (ICG) and the Cooperation Centre for Afghanistan (CCA), the Board considered that an individual who had been a member of the PDPA in a low position was not at risk in Afghanistan. UN وبناءً على معلومات من مفوضية شؤون اللاجئين والفريق الدولي المعني بالأزمات ومركز التعاون من أجل أفغانستان، رأى المجلس أن الشخص الذي كان يشغل منصباً صغيراً في الحزب الديمقراطي الشعبي الأفغاني غير معرض للخطر في أفغانستان.
    He added that the individual who threatened them with the handgun had his face uncovered and that he could have been a well-known lieutenant, although later he retracted that statement. UN وأضاف أن الشخص الذي هددهما بالمسدس كان سافر الوجه، ويجوز أنه ضابط معروف. لكنه تراجع عن هذا القول بعد ذلك.
    That person who let you go while she clutched at her heart, that person is me. Open Subtitles أن الشخص الذي تركك تذهب وكمش على قلبه ذلك الشخص هو أنا
    Is it not obvious that someone who customarily lives in a state of suffering requires a different sort of religion from a person habitually in a state of well-being? Open Subtitles أليس واضح أن الشخص الذي يعيش في حالة من المعاناة
    If she gets on the plane, she's gonna find out the hard way that the guy that she thinks she's in love with is a spineless, lying creep. Open Subtitles إذا صعدت على الطائرة سوف تكتشف بطريقة قاسية... أن الشخص الذي تعتقد أنها مغرمة به... -وغد كاذب ضعيف الشخصية...
    They didn't want it to be weird that the person I'm with Open Subtitles لم يريدوا أن يكون من الغريب أن الشخص الذي أواعده
    Turned out the guy who was in the back of the taxi was a male nurse from the Royal Free Hospital who'd taken a taxi because he was pissed. Open Subtitles اتضح أن الشخص الذي كان في سيارة الأجرة هو ممرض من المستشفى الملكية المجانية، وقد استقل سيارة أجرة لأنه كان غاضبًا
    Well, it's easier for us to accept loneliness, as long as the person we were once with is also alone. Open Subtitles من الأسهل علينا تقبل الوحدة طالما أن الشخص الذي كنا معه وحيد أيضاً
    Waitress also said that the person she spoke to identified the vic by name, without her ever giving that information. Open Subtitles النادلة قالت أن الشخص الذي تحدث لها قام بتحديد الضحية بأسمه بدون أن تقوم هي إطلاقاً بإعطائه هذه المعلومة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more