"أن القليل" - Translation from Arabic to English

    • that little
        
    • that few
        
    • that only a few
        
    • few of
        
    Some people are just missing that little piece of goodness, and there's nothing you can do about it. Open Subtitles بعض الناس فقط مفقود أن القليل قطعة من الخير، وهناك شيء يمكنك القيام به حيال ذلك.
    Experience shows that little is said in Hungary about the role of women in economic decision-making. UN وتدل التجربة على أن القليل قد قيل في هنغاريا بشأن دور المرأة في اتخاذ القرار الاقتصادي.
    But no matter how hard I tried, that little rascal always managed to slip through my fingers. Open Subtitles ولكن مهما كانت صعبة حاولت أن القليل من الوتيرة تدار دائما أن ينزلق من خلال أصابعي
    The likelihood is that few, if any, minorities will be elected. UN وعلى الأرجح أن القليل من الأقليات، إن وجد، سينتخبون.
    A comment from one of the major groups is that few national forest programmes take into account social aspects or aspects relating to trade, consumption and production patterns. UN ويفيد تعليق أدلت به إحدى المجموعات الرئيسية أن القليل من البرامج الوطنية للغابات يأخذ في الاعتبار الجوانب الاجتماعية، أو الجوانب المتصلة بأنماط التجارة والاستهلاك والإنتاج.
    82. The Committee observes that only a few children are reportedly involved in cultural or artistic extra-curricular activity. UN تلاحظ اللجنة أن التقارير تفيد أن القليل فقط من الأطفال يشاركون في الأنشطة الثقافية أو الفنية أو الأنشطة الخارجة عن المناهج الدراسية.
    Don't you have that little doe-eyed sergeant to run around after you? Open Subtitles لا عليك أن القليل رقيب ظبية العينين بالتجول بعد؟
    That means grab that little shovel you call a microphone and start digging. Open Subtitles وهذا يعني الاستيلاء على أن القليل مجرفة استدعاء ميكروفون وبدء الحفر.
    Hey Louis, man, that little nigga might be onto something. Open Subtitles مهلا، لويس، رجل، أن القليل نيغا قد يكون على شيء.
    We'll just open that little engine thingy and jump it. Open Subtitles سنقوم مجرد فتح أن القليل ممتزوجات محرك والقفز تكنولوجيا المعلومات
    Is it that little prick shaman down in Panama City? Open Subtitles غير أن القليل من وخز الشامان عليها في بنما سيتي؟
    My point is, I am certain that little urchin next door will give us the information we want. Open Subtitles وجهة نظري، وأنا على يقين قنفذ أن القليل المجاور وسوف يعطينا المعلومات التي تريدها.
    Shouldn't you be fucking that little pop-tart of yours? Open Subtitles لا يجب أن تكون سخيف أن القليل البوب ​​اذع لك؟
    Aw, that little guy's having such a good time. Open Subtitles فصيل عبد الواحد، أن القليل الرجل لها وقتا طيبا.
    'For these poor men, even that little was begrudged them and curtailed. Open Subtitles من أجل هؤلاء الرجال مساكين, حتى أن القليل' حسدهم واختصر.
    I didn't want that little pansy associated with me. Open Subtitles لم أكن أريد أن القليل وطي المرتبطة معي.
    Did you ever, ever sleep with that little bitchy pine nut, Anthony? Open Subtitles هل من أي وقت مضى، والنوم من أي وقت مضى مع أن القليل الجوز الصنوبر مشاكس، أنتوني؟
    However, there is concern that few of the poverty reduction strategies place significant focus on child protection. UN بيد أن هناك قلقاً من أن القليل من استراتيجيات الحد من الفقر تركز على حماية الطفل تركيزاً ملموساً.
    Mr. Stavros noted that few countries recorded such data. UN ولاحظ السيد ستافروس أن القليل من البلدان تسجل هذه البيانات.
    You have a great skill that few can counter Open Subtitles لديك مهارة عظيمة بحيث أن القليل يمكنه أن يتصدّى لك
    However, the study also observes that only a few States report regularly on the situation affecting the rights of persons with disabilities, and that the amount and the quality of the information provided in the reports vary greatly from treaty to treaty. UN بيد أن الدراسة تلاحظ أيضا أن القليل فقط من الدول تقدم تقارير منتظمة عن الأوضاع التي تمس حقوق المعوقين، وأن المعلومات الواردة في التقارير تختلف كماً وكيفاً باختلاف المعاهدات.
    There are a total of 29 fishing boats with commercial licences, but only a few of them fish regularly. UN وهناك في الإجمال 29 من قوارب الصيد التي تحمل رخصا تجارية، بيد أن القليل منها فقط هو الذي يمارس الصيد بانتظام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more