The surveys show that cannabis is the most widely used illicit drug throughout Western and Central Europe. | UN | وتُبيّن الدراسات أن القنّب هو أكثر المخدرات غير المشروعة تعاطيا في جميع أنحاء تلك المنطقة. |
However, there were no findings that suggested that cannabis originating in Turkey was trafficked abroad. | UN | لكن لم تظهر نتائج تشير إلى أن القنّب التركي المنشأ يجري الاتجار به في الخارج. |
However, UNODC estimates that cannabis continues to dominate the world's illicit drug markets in terms of the pervasiveness of cultivation, volume of production and number of consumers. | UN | على أن تقديرات المكتب تشير إلى أن القنّب ما زال يهيمن على أسواق المخدرات غير المشروعة في العالم من حيث انتشار الزراعة وحجم الإنتاج وعدد المستهلكين. |
Highlighting that cannabis is one of the most widely produced, trafficked and consumed illicit drugs worldwide, | UN | وإذ تؤكّد أن القنّب هو واحد من أكثر المخدرات غير المشروعة انتشارا في العالم من حيث إنتاجه والاتجار به واستهلاكه، |
However, UNODC estimates that cannabis continues to dominate the world's illicit drug markets in terms of the pervasiveness of cultivation, the volume of production and the number of consumers. | UN | بيد أن المكتب يقدّر أن القنّب ما زال يهيمن على أسواق المخدرات غير المشروعة في العالم من حيث انتشار الزراعة وحجم الإنتاج وعدد المستهلكين. |
Based on data relative to the period 1996-2006, UNODC estimated that cannabis was produced in 172 countries and territories. | UN | وبناء على البيانات المتصلة بالفترة 1996-2006، قدر المكتب أن القنّب أنتج في 172 بلدا وإقليما. |
However, UNODC estimates that cannabis continues to dominate the world's illicit drug markets in terms of pervasiveness of cultivation, volume of production, and number of consumers. | UN | ومع ذلك، يقدّر المكتب المعني بالمخدرات والجريمة أن القنّب ما زال مهيمناً على أسواق المخدرات غير المشروعة في العالم من حيث اتساع نطاق انتشار زراعته وحجم إنتاجه وعدد مستهلكيه. |
It was noted that cannabis remained the drug most commonly abused by young people and that strict controls should be maintained over its use. | UN | ولوحظ أن القنّب ما زال المخدر الأكثر شيوعا من حيث تعاطيه من قبل الشباب وأنه لا بد، بالتالي، من مواصلة فرض ضوابط رقابية صارمة على استعماله. |
Noting that cannabis is by far the most widely and most frequently abused of the drugs listed in the international drug control treaties, | UN | وإذ تلاحظ أن القنّب هو إلى حد بعيد المخدر الأوسع انتشارا والأكثر تعاطيا من بين المخدرات المدرجة في قوائم المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، |
Nevertheless, UNODC estimates that cannabis continues to dominate the world's illicit drug markets in terms of pervasiveness of cultivation, volume of production and number of users. | UN | ومع ذلك، تشير تقديرات مكتب المخدرات والجريمة إلى أن القنّب لا يزال يهيمن على أسواق المخدرات غير المشروعة في العالم من حيث مدى انتشار زراعته وحجم الإنتاج وعدد المتعاطين. |
Most representatives noted that cannabis was the most widely cultivated, trafficked and abused drug in the region. | UN | 8- ولاحظ معظم الممثلين أن القنّب من أكثر المخدّرات المزروعة والمتّجر بها والمتعاطاة على نطاق واسع في المنطقة. |
However, UNODC estimates that cannabis continues to dominate the world's illicit drug markets in terms of the pervasiveness of cultivation, volume of production and number of consumers. | UN | ومع ذلك تشير تقديرات المكتب إلى أن القنّب لا يزال يهيمن على أسواق المخدرات غير المشروعة في العالم من حيث مدى انتشار الزراعة وحجم الإنتاج وعدد المستهلكين. |
Stressing that cannabis is one of the most widely produced, trafficked and abused illicit drugs worldwide, | UN | وإذ تشدّد على أن القنّب واحد من أهم المخدرات غير المشروعة التي يجري إنتاجها والاتجار بها وتعاطيها على نطاق واسع في أرجاء العالم، |
Prevalence estimates show that cannabis continues to be by far the most widely used illicit drug. | UN | 29- وتشير تقديرات معدل الانتشار إلى أن القنّب لا يزال حتى الآن، بفارق كبير، المخدر غير المشروع المتعاطى على أوسع نطاق. |
Nevertheless, UNODC estimates that cannabis continues to dominate the world's illicit drug markets in terms of pervasiveness of cultivation, volume of production and number of users. | UN | ومع ذلك، تشير تقديرات المكتب إلى أن القنّب لا يزال يهيمن على أسواق المخدرات غير المشروعة في العالم من حيث مدى انتشار الزراعة وحجم الإنتاج وعدد المتعاطين. |
Most delegations noted that cannabis was the number-one drug problem in Africa. | UN | 9- وأشارت معظم الوفود إلى أن القنّب يمثل مشكلة المخدرات الأولى في أفريقيا. |
However, UNODC estimates that cannabis continues to dominate the world's illicit drug markets in terms of the pervasiveness of cultivation, volume of production and number of consumers. | UN | ومع ذلك تشير تقديرات المكتب إلى أن القنّب لا يزال يهيمن على أسواق المخدرات غير المشروعة في العالم من حيث مدى انتشار الزراعة وحجم الإنتاج وعدد المستهلكين. |
Noting that cannabis is by far the most widely and most frequently abused of the drugs listed in the international drug control treaties, | UN | وإذ يلاحظ أن القنّب يُعد، إلى مدى بعيد، المخدر الأوسع انتشارا والأكثر تعاطيا بين المخدرات المدرجة في قوائم المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، |
Noting that cannabis is by far the most widely and most frequently abused of the drugs listed in the international drug control treaties, | UN | وإذ يلاحظ أن القنّب يُعد، إلى مدى بعيد، المخدر الأوسع انتشارا والأكثر تعاطيا بين المخدرات المدرجة في قوائم المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، |
However, the review found that cannabis was the most commonly used illicit drug in these Pacific countries and that its use was concentrated among persons aged 20-25. | UN | إلا أن الاستعراض توصل إلى أن القنّب هو أكثر المخدرات غير المشروعة انتشارا في تلك البلدان وأن تعاطيه يتركز في أوساط الأشخاص في سن 20-25 عاما. |
In nearly all sites cannabis was reported as the primary substance of abuse by over 50 per cent of patients younger than 20 years. | UN | وأفيد أن القنّب هو مادة التعاطي الرئيسية في جميع المواضع تقريبا حيث يتعاطاه ما يزيد على 50 في المائة من المرضى ممَّن هم دون العشرين. |