"أن اللجنة الجامعة" - Translation from Arabic to English

    • that the Committee of the Whole
        
    As no delegation has requested the floor, it is my understanding that the Committee of the Whole is satisfied with document CRP.3. UN وبما أن أيا من الوفود لم يطلب الكلمة، أفهم أن اللجنة الجامعة راضية عن الوثيقة CRP.3.
    I will then take it that the Committee of the Whole has considered and adopted these documents, I mean, we will adopt them at the plenary, which will come right after us. UN ومن ثم سأعتبر أن اللجنة الجامعة قد نظرت في هذه الوثائق واعتمدتها، أعني أننا سنعتمدها في الجلسة العامة، التي ستأتي بعد جلستنا مباشرة.
    She took it that the Committee of the Whole agreed to refer the provisions contained in the report to the Drafting Committee. UN ٩٢ - وأضافت قائلة انها تعتبر أن اللجنة الجامعة توافق على احالة اﻷحكام الواردة في التقرير الى لجنة الصياغة .
    The CHAIRMAN said that he took it that the Committee of the Whole agreed to adopt the Drafting Committee’s recommendations for Part 9. UN ٨١ - الرئيس : قال انه يفترض أن اللجنة الجامعة توافق على اعتماد توصيات لجنة الصياغة فيما يتعلق بالباب ٩ .
    I understand that the Committee of the Whole has completed a general review of all the draft articles of the Statute assigned to it, and has furthermore organized working groups and meetings to tackle specific articles requiring focused discussion and innovative solutions. UN وأعلم أن اللجنة الجامعة قد استكملت استعراضاً عاماً لجميع مشاريع مواد النظام اﻷساسي التي حددت لها، ونظمت علاوة على ذلك أفرقة عاملة واجتماعات لدراسة مواد محددة تتطلب مناقشة مركزة وحلولاً مبتكرة.
    I know that the Committee of the Whole has no records, but it is a formal meeting of the Commission, and it would be unprecedented, so far as I know, to have a formal meeting of whatever kind during a substantive session devoted to the subject of the agenda. UN وأنا أعلم أن اللجنة الجامعة لا تعد لها محاضر، ولكنها اجتماع رسمي للهيئة. وسيكون أمرا لم يسبق له مثيل، على حد علمي، أن يعقد، خلال دورة موضوعية، اجتماع رسمي أيا كان نوعه، مكرس لموضوع جدول اﻷعمال.
    The CHAIRMAN said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee of the Whole wished to refer article 49 to the Drafting Committee. UN ١٥ - الرئيس : قال انه اذا لم يسمع أي اعتراض ، فسوف يعتبر أن اللجنة الجامعة ترغب في أن تحيل المادة ٩٤ الى لجنة الصياغة .
    The CHAIRMAN asked whether she could take it that the Committee of the Whole agreed to refer the proposed text for article 101 contained in the report to the Drafting Committee. UN ٢٣ - الرئيسة : تساءلت عما اذا كان يمكنها اعتبار أن اللجنة الجامعة موافقة على أن تحيل الى لجنة الصياغة النص المقترح للمادة ١٠١ الوارد في التقرير .
    The CHAIRMAN asked whether he could take it that the Committee of the Whole agreed to refer the articles contained in the report of the Working Group to the Drafting Committee. UN ٣ - الرئيس : تساءل عما إذا كان يمكنه أن يعتبر أن اللجنة الجامعة توافق على إحالة المواد المذكورة في تقرير الفريق العامل إلى لجنة الصياغة .
    The CHAIRMAN asked whether he could take it that the Committee of the Whole agreed to refer the proposed text for article 102, paragraph 5, to the Drafting Committee. UN ٥ - الرئيس : سأل اذا كان في امكانه أن يعتبر أن اللجنة الجامعة موافقة على احالة النص المقترح للفقرة ٥ من المادة ٢٠١ الى لجنة الصياغة .
    The CHAIRMAN said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee of the Whole wished to refer to the Drafting Committee the articles contained in the report of the Working Group. UN ٥٤ - الرئيس : قال انه اذا لم يسمع أي اعتراض ، فسوف يعتبر أن اللجنة الجامعة ترغب في أن تحيل الى لجنة الصياغة المواد الواردة في تقرير الفريق العامل .
    The CHAIRMAN said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee of the Whole wished to refer the articles contained in the report of the Working Group to the Drafting Committee. UN ٤٥ - الرئيس : قال انه اذا لم يسمع أي اعتراض ، فسوف يعتبر أن اللجنة الجامعة ترغب في أن تحيل الى لجنة الصياغة المواد الواردة في تقرير الفريق العامل .
    The CHAIRMAN asked whether she could take it that the Committee of the Whole agreed to refer the text contained in document A/CONF.183/C.1/L.73 to the Drafting Committee. UN ٢ - الرئيسة : تساءت عما اذا كان في امكانها اعتبار أن اللجنة الجامعة موافقة على احالة النص الوارد في الوثيقة A/CONF.183/C.1/L.73 الى لجنة الصياغة .
    The CHAIRMAN asked whether she could take it that the Committee of the Whole agreed to refer the text in document A/CONF.183/C.1/L.47/Add.2 to the Drafting Committee. UN ٥٣ - الرئيسة : تساءلت عما اذا كان يمكنها اعتبار أن اللجنة الجامعة توافق على أن تحيل الى لجنة الصياغة النص الوارد في الوثيقة A/CONF.183/C.1/L.47/Add.2 .
    After considerable discussion, the CHAIRMAN said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee of the Whole agreed to amend article 97 in the manner suggested by the representative of Lebanon. UN ٧٣ - وبعد مناقشة طويلة ، قال الرئيس انه اذا لم يسمع أي اعتراض ، سيعتبر أن اللجنة الجامعة توافق على تعديل المادة ٧٩ بالطريقة التي اقترحها ممثل لبنان .
    12. The view was also expressed that the Committee of the Whole of the special session should focus its work on the declaration on cities and other human settlements in the new millennium and on the action needed to implement the Habitat Agenda. UN 12 - وتم الإعراب أيضا عن رأي مفاده أن اللجنة الجامعة للدورة الاستثنائية ينبغي أن تركز عملها على الإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، وعلى الإجراءات اللازمة لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    2. He noted that the Committee of the Whole, following seven days of deliberations on public procurement, had prepared a report, contained in documents A/CN.9/XLII/CRP.1/Add. 3 to 9, which the Commission had adopted at its 892nd meeting immediately after the final meeting of the Committee of the Whole. UN 2- وأشار إلى أن اللجنة الجامعة أعدّت، في أعقاب المداولات التي أجرتها لمدة سبعة أيام بشأن الاشتراء العمومي، تقريرا يرد في الوثائق من A/CN.9/XLII/CRP.1/Add.3 إلى Add.9، كانت اللجنة قد اعتمدته في جلستها 892 المعقودة مباشرة بعد الجلسة الختامية للجنة الجامعة.
    The CHAIRMAN said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee of the Whole wished to refer articles 108, 112, 115 and 116, as orally amended, to the Drafting Committee, on the understanding that it might return to certain aspects thereof in due course. UN ٠٦ - الرئيس : قال انه اذا لم يسمع أي اعتراض ، فسوف يعتبر أن اللجنة الجامعة ترغب في أن تحيل الى لجنة الصياغة المواد ٨٠١ و ٢١١ و ٥١١ و ٦١١ ، على أساس أنها قد تعود الى بعض الجوانب منها في الوقت المناسب .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more