"أن اللجنة ترغب في انتخاب" - Translation from Arabic to English

    • that the Committee wished to elect
        
    If he heard no objections, he would take it that the Committee wished to elect Ambassador Kohona as Chairman. UN وأشار إلى أنه إذا لم يكن هناك اعتراض سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السفير كوهانا رئيساً.
    In the absence of any other nominations, he took it that the Committee wished to elect Ms. Shermain Jeremy as Rapporteur. UN وفي حال عدم وجود أية تسميات أخرى، فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيدة شيرمين جيريمي مقررة للجنة.
    He took it that the Committee wished to elect those candidates by acclamation. UN وأضاف إنه يفهم أن اللجنة ترغب في انتخاب هذين المرشحين بالتزكية.
    He took it that the Committee wished to elect those candidates by acclamation. UN وأضاف أنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب هؤلاء المرشحين بالتزكية.
    He took it that the Committee wished to elect Mr. Dhakal Vice-Chairman. UN واعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد دهاكال نائبا للرئيس.
    If he heard no objections, he would take it that the Committee wished to elect Ambassador Mahendran as Chairman. UN إذا لم تُسمع أية اعتراضات، سيُفترض أن اللجنة ترغب في انتخاب السفير ماهيندران رئيساً.
    He took it that the Committee wished to elect those two individuals as Vice-Chairs for the remainder of the sixty-seventh session. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب هذين الفردين نائبين للرئيس للفترة المتبقية من الدورة السابعة والستين.
    He took it that the Committee wished to elect Mr. Roman-Morey accordingly. UN وأشار إلى أنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيــد رومان موري تبعا لذلك.
    He took it that the Committee wished to elect Mr. Calero-Rodrigues to that post. UN وقال إنه اذا لم يكن ثمن اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد كارلوس رودريغيس لهذه المهمة.
    12. He took it that the Committee wished to elect Mr. Yelchenko as Chairman of the second session. UN 12 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد يلشينكو رئيساً للدورة الثانية.
    He took it that the Committee wished to elect Mr. Hafner (Austria) to serve as Chairman of the open-ended working group. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد هافنر (النمسا) رئيسا للفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, she would take it that the Committee wished to elect Mr. Park In-kook (Republic of Korea) Chairperson. UN وذكرت أنه ما لم تكن هناك ترشيحات أخرى، فإنها ستعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد بارك إن - كوك (جمهورية كوريا) رئيسا، وذلك وفقا للمادة 103 من النظام الداخلي.
    In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, he would take it that the Committee wished to elect Mr. Benmehidi (Algeria) Chairperson. UN ومضى قائلا إنه نظرا لعدم وجود أي ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد بن مهيدي (الجزائر) رئيسا لها.
    In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, he would take it that the Committee wished to elect Mr. Tafrov (Bulgaria) Chair. UN وقال الرئيس المؤقت إنه في حالة عدم تقديم ترشيحات أخرى، ووفقاً لأحكام المادة 103 من النظام الداخلي، سوف يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد تافروف (بلغاريا) رئيساً.
    2. In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, the Temporary Chairman said he would take it that the Committee wished to elect Mr. Niculescu (Romania) Chairman. UN 2 - ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى، وطبقا للمادة 103 من قواعد النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه سيعتَبِر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد نيكوليسكو (رومانيا) رئيسا لها.
    2. In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, the Temporary Chairman said he would take it that the Committee wished to elect Ms. Gittens-Joseph (Trinidad and Tobago) Chairman. UN 2 - ونظراً لعدم وجود ترشيحات أخرى، وطبقاً للمادة 103 من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيدة غيتنـز-جوزيف (ترينيداد وتوباغو) رئيسة لها.
    Since there were no other candidates for the post, he took it that the Committee wished to elect Mr. Collen Vixen Kelapile (Botswana) Vice-Chairman of the Committee. UN وقال إنه في غياب أي مرشحين آخرين للمنصب، فإنه يفهم أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد كولن فيكسن كيلابيلي (بوتسوانا) نائبا لرئيس اللجنة.
    2. In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, the Temporary Chairman said that he would take it that the Committee wished to elect Mr. Asadi (Islamic Republic of Iran) Chairman. UN ٢ - ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد أسدي )جمهورية إيران اﻹسلامية( رئيسا.
    2. In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, the Temporary Chairman said that he would take it that the Committee wished to elect Mr. Macedo (Mexico) Chairman. UN ٢ - ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد ماسيدو )المكسيك( رئيسا.
    2. In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, the Temporary Chairman said that he would take it that the Committee wished to elect Mr. Abelian (Armenia) Chairman. UN ٢ - ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد أبيليان )أرمينيا( رئيسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more