"أن الله" - Translation from Arabic to English

    • that God
        
    • God's
        
    • God is
        
    • God would
        
    • God was
        
    • God has
        
    • that Allah
        
    • God had
        
    • only God
        
    I am sure that God chose the geographic location of Cuba. UN أنا متأكد من أن الله هو الذي اختار مكان كوبا.
    that God damn rip created all kinds of horrible shit. Open Subtitles أن الله لعنة مزق خلق جميع أنواع القرف الرهيبة.
    If we know that God is benevolent, merciful, and great, then God must have created us this way. Open Subtitles كما نعلم أن الله سبحانه و تعالى رحمان رحيم و عظيم و قد خلقنا الله هكذا
    When God spoke to the devil about how faithful Job was the devil argued that it was only God's protective hedge around him that kept him pure. Open Subtitles عندما كلم الله الشيطان عن .. أخلص الأعمال .. الشيطان جادل و قال أن الله هو السبب الوحيد وراء ذلك .. بسبب حمايته للعبد
    Oh, I appreciate it, compadre, but I was always taught that God helps those that help themselves. Open Subtitles أقدر هذا و أفهمه لكن كنت أعتقد دائماً أن الله يساعد أولئك اللذين يساعدون أنفسهم
    Then you must believe that God himself is a gorilla. Open Subtitles إذن يجب أن تؤمن أن الله نفسه هو الغوريلا
    Mrs. Hammond told me that God made my hair red on purpose, and I've never cared for him since. Open Subtitles السيدة هاموند أخبرتني أن الله جعل شعري أحمر لغاية ما ولم أهتم أبدا لأمره مذ ذلك الحين
    I did not realize that God had taken such a personal interest Open Subtitles لم أكن أدرك أن الله قد اتخذ مثل هذا الاهتمام الشخصي
    - Are you willing to admit that God might not exist? Open Subtitles هل أنت على أستعداد للأعتراف ربما أن الله غير موجود؟
    Sometimes I feel that God doesn't want me to be happy. Open Subtitles أحيانا أشعر أن الله . قدر لى أن أكون تعيسة
    Look, if I wanted you to remember that God created everything, Open Subtitles إسمعـي ، إن أردت تذكيرك أن الله خلق كـل شيء
    Well, I can't say for certain that God doesn't exist. Open Subtitles حسناً, لا يمكنني القول بالتأكيد أن الله غير موجود
    The Koran stated that God had created both man and woman and wished the relations between them to be based on love. UN وقد ذكر القرآن أن الله خلق كلا من الرجل والمرأة ويود أن تكون العلاقات بينهما على أساس الحب.
    Both those in need and the business owners have discovered that God loves them and that they are in his constant presence whether at work or at home. UN فقد اكتشف ذوو الحاجة وأرباب المشاريع الاقتصادية أن الله يحبهم جميعا وأنه معهم دائما، سواء في العمل أو في المنزل.
    I am confident that God will give us the wisdom and the strength necessary to lead our countries on the path of freedom, peace, development and justice. UN وأنا واثق من أن الله سيمنحنا الحكمة والقوة اللازمة لقيادة بلداننا في سبيل الحرية والسلام والتنمية والعدالة.
    If we agree that God created humankind in his own image, it is simply blasphemy to take the life he gave. UN وإذا اتفقنا على أن الله خلق البشرية على صورته، فيكون من محض الإلحاد أن نزهق الروح التي خلقها.
    Looks like God's got his stomping'boots on again. Open Subtitles يبدو أن الله حصلت الأحذية stompin له 'مرة أخرى.
    You think God is unkind because he did this to you ? Open Subtitles انت تعتقد أن الله قاس لانه فعل هذا لك ؟ ؟
    You would have thought that God would have seen that coming. Open Subtitles وسوف يكون لديك ويعتقد أن الله شهدت تلك القادمة.
    You think God was so desperate for you to change your ways that he slaughtered all those innocent people to make a point? Open Subtitles أتعتقد أن الله مستميت عليك لهذه الدرجة لتغير طريقك وقام بذبح كل هؤلاء الأبرياء ليثبت وجهة نظره ؟
    But when times are tough, you just got to trust that God has a plan. Open Subtitles ولكن حين تكون الأوقات صعبة، و كنت فقط حصلت على ثقة أن الله لديه خطة.
    I guess what was never taught to us when we were growing up is that Allah is also the Allah of love. Open Subtitles أعتقد أنه ما لم يدّرس لنا أبداً عندما كنا صغاراً أن الله هو أيضاً رب الحب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more