"أن المشاركة العالمية" - Translation from Arabic to English

    • that universal participation
        
    Australia believes strongly that universal participation in the Convention is the best means of achieving long-term order and stability in the world's oceans. UN وتعتقد استراليا اعتقادا قويا أن المشاركة العالمية في الاتفاقية هي الوسيلة اﻷفضل لتحقيق نظام واستقرار طويلي اﻷجل في محيطات العالم.
    3. To urge all States that have not yet done so to ratify, approve or accede to the amendments to the Montreal Protocol, taking into account that universal participation is necessary to ensure the protection of the ozone layer; UN 3 - أن يحث جميع الدول التي لم تصدق بعد على تعديلات بروتوكول مونتريال أو توافق عليها أو تنضم إليها على أن تفعل ذلك واضعة في الاعتبار أن المشاركة العالمية ضرورية لكفالة حماية طبقة الأوزون.
    To urge all States that have not yet done so to ratify, approve or accede to the Vienna Convention and the Montreal Protocol and its amendments, taking into account that universal participation is necessary to ensure the protection of the ozone layer UN حث جميع الدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلاته أو تقرها أو تنضم إليها أن تفعل ذلك، مع الأخذ في الاعتبار أن المشاركة العالمية ضرورية لكفالة حماية طبقة الأوزون.
    He observed that universal participation in the Convention remained the ultimate goal and stressed the need for States to enact the necessary legislation to ensure the effective and uniform implementation of the provisions of the Convention. UN وقد لاحظ أن المشاركة العالمية في الاتفاقية ما زالت هي الهدف النهائي وأكد ضرورة أن تسن الدول التشريعات اللازمة لكفالة التنفيذ الفعال والموحد لأحكام الاتفاقية.
    While the United Nations Register of Conventional Arms has been a useful mechanism, we are of the view that universal participation in the Register will be the key to success. UN وفي حين أن سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية آلية مفيدة، فإننا نرى أن المشاركة العالمية في السجل ستكون مفتــــاح النجاح.
    His Government believed that universal participation was essential for the authority and effectiveness of the Court. UN ٣٦ - وقال إن حكومته تعتقد أن المشاركة العالمية أمر أساسي لسلطة المحكمة وفعاليتها .
    To urge all States that have not yet done so to ratify, approve or accede to the Vienna Convention and the Montreal Protocol and its Amendments, taking into account that universal participation is necessary to ensure the protection of the ozone layer. UN 4 - أن يحث جميع الدول التي لم تفعل ذلك بعد، على القيام بالتصديق على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلاته والموافقة عليها أو الانضمام إليها مع الأخذ في الاعتبار أن المشاركة العالمية ضرورية لضمان حماية طبقة الأوزون.
    To urge all States that have not yet done so to ratify, approve or accede to the Vienna Convention and the Montreal Protocol and its Amendments, taking into account that universal participation is necessary to ensure the protection of the ozone layer. UN 4 - أن يحث جميع الدول التي لم تفعل ذلك بعد، على القيام بالتصديق على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلاته، والموافقة عليها أو الانضمام إليها مع الأخذ في الاعتبار أن المشاركة العالمية ضرورية لضمان حماية طبقة الأوزون.
    3. To urge all States that have not yet done so to ratify, approve or accede to the amendments to the Montreal Protocol, taking into account that universal participation is necessary to ensure the protection of the ozone layer; UN 3 - أن يحث جميع الدول، التي لم تصدق أو توافق بعد على تعديلات بروتوكول مونتريال أو تنضم إليها، أن تفعل ذلك، آخذة في الحسبان أن المشاركة العالمية ضرورية لضمان حماية طبقة الأوزون.
    3. To urge all States that have not yet done so to ratify, approve or accede to the Vienna Convention and the Montreal Protocol and its Amendments, taking into account that universal participation is necessary to ensure the protection of the ozone layer.;. UN 3 - يحث جميع الدول التي لم تفعل ذلك بعد، أن تصدق، توافق على، أو تنضم إل،ى اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلاته مع الأخذ في الاعتبار أن المشاركة العالمية ضرورية لضمان حماية طبقة الأوزون.
    To urge all States that have not yet done so to ratify, approve or accede to the Vienna Convention and the Montreal Protocol and its amendments, taking into account that universal participation is necessary to ensure the protection of the ozone layer; UN - أن يحث جميع الدول التي لم تفعل ذلك بعد، على أن تصدق على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلاته أو توافق عليها أو تنضم إليها، مع الأخذ في الاعتبار أن المشاركة العالمية ضرورية لكفالة حماية طبقة الأوزون.
    Proposal for action: The Meeting of the Parties may wish to urge all States that have not yet done so to ratify, approve or accede to the Vienna Convention and the Montreal Protocol and its amendments, taking into account that universal participation is necessary to ensure the protection of the ozone layer. UN 78 - مقترح بإجراءات: قد يرغب اجتماع الأطراف أن يحث جميع الدول التي لم تفعل ذلك بعد أن تصادق، تعتمد، تنضم إلى اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلاتهما مع مراعاة أن المشاركة العالمية ضرورية لضمان حماية طبقة الأوزون.
    4. To urge all States that have not yet done so to ratify, approve or accede to the Vienna Convention and the Montreal Protocol and its Amendments, taking into account that universal participation is necessary to ensure the protection of the ozone layer. UN 4- أن يحث جميع الدول التي لم تصدق وتوافق على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلاته أو تنضم إليها بعد، على أن تفعل ذلك، واضعةً في الاعتبار أن المشاركة العالمية الشاملة أساسية لضمان حماية طبقة الأوزون؛
    A number of delegations were of the view that universal participation in the Register could best be promoted by its rapid expansion to include all types of advanced arms rather than by maintaining the present seven categories of conventional arms which, alone, do not satisfy the security concerns of many countries as testified to by the limited participation in the Register during its first two years of operation. UN وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أن المشاركة العالمية في السجل يمكن النهوض بها على أفضل وجه من خلال التوسيع السريع بحيث تشمل كافة أنواع اﻷسلحة المتقدمة بدلا من اﻹبقاء على فئات اﻷسلحة التقليدية السبع الحالية التي لا تلبي وحدها الاهتمامات اﻷمنية للعديد من البلدان مثلما يشهد على ذلك الاشتراك المحدود في السجل خلال السنتين اﻷوليين من تشغيله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more