Several speakers emphasized that prevention of drug use and caring for addicts should be mainstreamed into national public health systems. | UN | وشدّد عدة متكلمين على أن الوقاية من تناول المخدرات ورعاية المدمنين ينبغي تعميمهما في نظم الصحة العامة الوطنية. |
We fully agree with the Secretary-General that prevention is better than cure. | UN | ونتفـق تمامـا مع الأمين العام على أن الوقاية خير من العـلاج. |
We also recognize that prevention, treatment, care and support are mutually reinforcing. | UN | ونحن ندرك أيضا أن الوقاية والعلاج والرعاية والدعم تعزز بعضها بعضا. |
This proves that prevention, treatment, care and support are inextricably connected. | UN | وهذا يبرهن على أن الوقاية والعلاج والرعاية والدعم مرتبطة بعضها ببعض ارتباطا وثيقا. |
Sierra Leone is aware that prevention is the cornerstone of the global response to NCDs. | UN | تدرك سيراليون أن الوقاية هي حجر الزاوية في الاستجابة العالمية للأمراض غير المعدية. |
In the face of such adversity, we must act on what we already know, that is, that prevention is the most effective way to cope with drought. | UN | إن علينا في مواجهة هذه المحنة أن نتصرف استناداً إلى ما نعرفه بالفعل هو أن الوقاية أنجع الوسائل للتصدي للجفاف. |
India and Sweden believe that prevention is better than cure. | UN | وتعتقد الهند والسويد أن الوقاية خير من العلاج. |
The National AIDS Control Programme in India is based on the premise that prevention is better than cure. | UN | ويقوم البرنامج الوطني للتحكم بالإيدز في الهند على قاعدة أن الوقاية خير من العلاج. |
Adding that prevention was better than cure, he stressed the importance of multicultural and intercultural education. | UN | وأشار إلى أن الوقاية خير من العلاج وأكد على أهمية التعليم المتعدد الثقافات والتعليم المشترك بين الثقافات. |
In her conclusions and recommendations, the Special Rapporteur emphasizes that prevention is key for creating an atmosphere of religious tolerance. | UN | وتشدد المقررة الخاصة، في استنتاجاتها وتوصياتها، على أن الوقاية ضرورية لتهيئة جو من التسامح الديني. |
While stressing the importance of preventive action, he opined that prevention would often be more effective when backed by a credible threat of sanctions. | UN | ومع التشديد على أهمية العمل الوقائي، رأى أن الوقاية كثيرا ما تكون أشد فعالية حين يدعمها تهديد مقنع بإنزال عقوبات. |
Here I would like to stress once more that prevention should underpin all our efforts. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أُشدد مرة أخرى على أن الوقاية ينبغي أن تشكل أساس جميع جهودنا. |
The Conference took as its starting point the concept that prevention is better than cure. | UN | وحدد المؤتمر نقطة انطلاقه من مفهوم أن الوقاية خير من العلاج. |
Samoa recognizes that prevention is the only long-term formula for curtailing burgeoning health costs, and prevention is the key to our national health plan. | UN | وتدرك ساموا أن الوقاية هي الصيغة الوحيدة الطويلة اﻷجل الكفيلة بخفض النفقات الصحية الباهظة. والوقاية هي العنصر اﻷساسي في خطتنا الوطنية للصحة. |
India and Sweden believe that prevention is better than cure. | UN | وتعتقد الهند والسويد أن الوقاية أفضل من العلاج. |
We believe that prevention and response to gender-based violence should begin at the onset of every emergency. | UN | ونعتقد أن الوقاية من ذلك النوع من العنف والتصدي له يجب أن يبدأ منذ وقوع أول حالة طوارئ. |
However, history has shown that prevention is more effective and less costly than remedy. | UN | غير أن التاريخ اثبت أن الوقاية خير من العلاج وأكثر فعالية وأقل كلفة منه. |
She felt very strongly that prevention was better than cure. | UN | وهي تعتقد جازمة أن الوقاية خير من العلاج. |
Countries reiterated that prevention and treatment represent a continuum, and that interventions need to be holistic and comprehensive. | UN | وكررت البلدان أن الوقاية والعلاج يمثلان سلسلة مستمرة، وأن المداخلات يتعين أن تكون شاملة وكلية. |
The Foundation understands that the prevention of drug-related problems is possible only with solid support and through a firm and unified response on the part of civil society. | UN | وتدرك المؤسسة أن الوقاية من المشاكل المتصلة بالمخدرات تستحيل دون دعم قوي واستجابة حازمة وموحدة من جانب المجتمع المدني. |
prevention was of crucial importance and the best way of overcoming the problem in the long term. | UN | وذكر أن الوقاية مسألة بالغة الأهمية وأنها خير وسيلة للتغلب على المشكلة في المدى الطويل. |
We know that preventing chronic diseases is a great investment for the benefit of people and the economy. | UN | وإننا نعرف أن الوقاية من الأمراض المزمنة تشكل استثمارا كبيرا يعود بالفائدة على الناس وعلى الاقتصاد. |
I always say it is better to be safe than sorry. | Open Subtitles | أرى أن الوقاية خير من العلاج |
36. She hoped that the next report would include information on programmes established to tackle the problems of occupational health and environmental sanitation, particularly since prevention was less costly than treatment. | UN | 36 - وأعربت عن أملها في أن يشمل التقرير القادم معلومات عن البرامج التي أنشئت لمعالجة مشاكل الصحة المهنية والتصحاح البيئي، ولا سيما أن الوقاية أقل تكلفة من العلاج. |