"أن اليونان" - Translation from Arabic to English

    • that Greece
        
    • Greece that
        
    • Greece having
        
    • Greece is
        
    • as Greece
        
    • Greece had
        
    • Greece itself
        
    • Greece s
        
    • Greece has
        
    Morocco also noted that Greece was party to almost all fundamental human rights treaties and regional instruments. UN ولاحظ المغرب أيضاً أن اليونان طرف في جميع المعاهدات الأساسية والصكوك الإقليمية لحقوق الإنسان تقريباً.
    The Court concluded that this was sufficient to indicate that Greece had an interest of a legal nature which might be affected by the judgment in the principal proceedings. UN واستنتجت المحكمة أن ذلك كاف لإثبات أن اليونان لها مصلحة ذات طابع قانوني قد تتأثر بالحكم في الدعوى الرئيسية.
    It is a fact that Greece is one of the biggest investors in the Republic of Macedonia. UN الحقيقة أن اليونان هي أحد أكبر المستثمرين في جمهورية مقدونيا.
    She said that Greece, Madagascar, the Netherlands and Togo had become sponsors of the draft resolution. UN وأضافت أن اليونان ومدغشقر وهولندا وتوغو انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Let me emphasize that Greece supports the statement made by the representative of Slovenia on behalf of the European Union. UN وأود أن أؤكد أن اليونان تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل سلوفينيا نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    In the letter, the Permanent Representative of Greece announced that Greece will relinquish its seat on the Economic and Social Council in favour of Spain for the year 2005. UN وفي هذه الرسالة، يعلن ممثل اليونان أن اليونان ستتخلى عن مقعدها في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لصالح إسبانيا للعام 2005.
    Today I can stand before the Assembly and state that Greece and Turkey have ratified 14 agreements in areas ranging from tourism to agriculture and education to security. UN أما اليوم فيمكنني أن أقف أمام الجمعية لأعلن أن اليونان وتركيا صدّقتا على 14 اتفاقا في ميادين تمتد من السياحة إلى الزراعة مرورا بالتعليم والأمن.
    I have the honour to announce that Greece would like to relinquish its seat on the Economic and Social Council for the year 2005 in favour of Spain. UN يشرفني أن أعلن أن اليونان ترغب في التخلي عن مقعدها في المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2005 لصالح إسبانيا.
    Noting Greece's acceptance of recommendations on trafficking in persons, Armenia was confident that Greece would continue its efforts to prevent human trafficking. UN ولاحظت أرمينيا قبول اليونان التوصيات المتعلقة بالاتجار في الأشخاص وقالت إنها على ثقة من أن اليونان ستواصل جهودها لمنع حدوث الاتجار بالبشر.
    It noted that Greece continued to argue that instances of police misconduct were isolated cases, and expressed concern at the limited mandate of the Ministry of Citizen Protection. UN ولاحظت أن اليونان تواصل المجادلة بالقول إن حالات سوء تصرف أفراد الشرطة حالات معزولة، وأعربت عن قلقها إزاء ضيق نطاق الولاية المنوطة بوزارة حماية المواطنين.
    Italy further noted that Greece, over the last decade, had taken initiatives at legislative and operational levels, in cooperation with the International Organization for Migration (IOM), to combat trafficking. UN وأشارت أيضاً إلى أن اليونان قد اتخذت مبادرات على المستويين التشريعي والتنفيذي، على مدى العقد الأخير، وبالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة، من أجل مكافحة الاتجار بالبشر.
    We do not mean that Greece can be compared to Serbia, for that would not be realistic. UN ونحن لا نعني أن اليونان يمكن مقارنتها بصربيا، ﻷن هذا لا يتفق مع الواقع.
    I also stressed that Greece was unfortunately left with no other choice, in view of the intransigent stance adopted by the Government of Skopje. UN ولقد أكدت أيضا أن اليونان لم يكن أمامها لﻷسف أي خيار آخر، وذلك من جراء الموقف المتشدد الذي اتخذته حكومة سكوبيي.
    He stated that Greece would first have to lift the measures announced by Prime Minister Papandreou on 16 February. UN وأعلن أن اليونان ينبغي عليها أولا أن تلغي التدابير التي أعلنها رئيس الوزراء باباندريو في ٦١ شباط/فبراير.
    Unfortunately, it appears that Greece still continues to stand by its past irredentist aspirations. UN ولﻷسف، يبدو أن اليونان مستمرة في التمسك بأطماعها التوسعية الغابرة.
    Um, but I hear that Greece is fabulous this time of year. Open Subtitles لكن أسمع أن اليونان خلابة في هذا الوقت من السنة
    We reiterate it once again here, while recognizing that Greece has been given special aid through the European Community and the Social Development Fund of the Council of Europe to assist Albania. UN ونحن نؤكد هذا مرة أخرى هنا مع إدراكنا أن اليونان قد أعطيت عن طريق المجموعة اﻷوروبية وصندوق التنمية الاجتماعية لمجلس أوروبا معونة خاصة لمساعدة ألبانيا.
    4. It should also be added here that Greece has ratified almost all international conventions on human rights. UN ٤- وتجدر الاضافة أن اليونان قد صدق تقريباً على جميع الاتفاقات الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    152. The Committee feels that Greece has a very advanced legislative and administrative scheme for the implementation of human rights values contained in the international instruments. UN ١٥٢ - ترى اللجنة أن اليونان لديها مخطط تشريعي وإداري متطور لتنفيذ قيم حقوق الانسان الواردة في الصكوك الدولية.
    It will be recalled that the then Green Cypriot leader, Archbishop Makarios, in his address to the Security Council on 19 July 1974, confirmed that it was indeed Greece that had invaded the island in 1974. UN ومن الجدير بالذكر أنه في 19 تموز/يولية 1974 أكد الأسقف مكاريوس، القائد القبرصي اليوناني حينئذ، في كلمته أمام مجلس الأمن، أن اليونان هي التي قامت حقا بغزو الجزيرة في عام 1974.
    When Ms. Bakoyannis talks of Greece having " consistently supported Cyprus in its natural and justified desire to see the withdrawal of all occupation forces as part of a settlement " , she equates Cyprus with the Greek Cypriot administration and its people, since the " desire " she talks of reflects the sentiments of the Greek Cypriot side. UN وعندما تذكر السيدة باكويانيس أن اليونان " أيدت باستمرار قبرص في رغبتها الطبيعية والمبررة في أن تشهد انسحاب جميع قوات الاحتلال كجزء من تسوية " ، فإنها تعتبر قبرص مساوية للإدارة القبرصية اليونانية وشعبها، نظراً لأن " الرغبة " التي تتكلم عنها تعكس مشاعر الجانب القبرصي اليوناني.
    Greece: as Greece has been in a state of general mobilization since 1976, resisters are tried by military courts. UN اليونان: بما أن اليونان ظلت في حالة تعبئة عامة منذ عام ٦٧٩١ فإن مقاومي الخدمة يمثلون أمام محاكم عسكرية.
    Greece itself had not only encouraged, but actively participated in the destruction of the partnership State of Cyprus. UN والواقع أن اليونان لم تشجع على تدمير وضع الشراكة القائم في قبرص وحسب بل شاركت بنشاط في هذا العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more