"أن بإمكانك" - Translation from Arabic to English

    • you could
        
    • you'd
        
    • can just
        
    • can keep
        
    • you're gonna
        
    • think you can
        
    You think you could grease the wheels for me? Open Subtitles هل تظن أن بإمكانك تسهيل الأمور بالنسبة لي؟
    I thought you could head to Peru for the inter-American summit. Open Subtitles أظن أن بإمكانك التوجه إلى البيرو لمؤتمر قمة البلدان الأمريكية
    Said you could tell me everything about the other Primaries. Open Subtitles قلت أن بإمكانك إخباري بكل شيء .حول الرئيسيين الآخرين
    You told that girl you could ski and I backed you up on it, but you'd never been skiing. Open Subtitles لقد أخبرت تلك الفتاة أن بإمكانك التزلج وأنا دعمتك في هذا الأمر, ولكنك لم تذهب ابدا للتزلج
    You think you can just wake up one day and become top of the food chain? Open Subtitles أتحسب أن بإمكانك الاستيقاظ ذات يوم والغدوّ أعلى سلسلة الغذاء؟
    Do you really think you could ever love that imbecile? Open Subtitles أتحسبين حقًّا أن بإمكانك أن تحبّي هذا المعتوه أبدًا؟
    Do you really think you could ever love that imbecile? Open Subtitles أتحسبين حقًّا أن بإمكانك أن تحبّي هذا المعتوه أبدًا؟
    No, it's not enough. Did you think you could buy me? Open Subtitles كــلا, إنه ليس كافــى هل إعتقدت أن بإمكانك شرائــى ؟
    Well, I'm sure you could handle your liquor better than Sydney could. Open Subtitles حسنا, أنا متأكده أن بإمكانك التعامل مع الخمر أفضل من سيدني
    I was thinking you could do your own thing today. Open Subtitles لقد كنت أفكر في أن بإمكانك أن تفعل ماتريد
    I guess you could call me a concerned third party. Open Subtitles أعتقد أن بإمكانك أن تُسميني طرف ثالث معني بالأمر
    Do you think you could identify the man you saw? Open Subtitles هل تعتقد أن بإمكانك التعرف على الرجل الذي رأيته؟
    We're partners, if you think you could ever trust me again. Open Subtitles نحن شركاء، إذا كنتِ تظنين أن بإمكانك الوثوق بي مجددا.
    You think you could make me a new board for the contest? Open Subtitles هل تعتقد أن بإمكانك أن تصنع لي لوحاً جديداً للمسابقة ؟
    You said you could feel the pain of all vampires? Open Subtitles أنت أخبرتني أن بإمكانك الشعور بآلام كل مصاصي الدماء؟
    Yeah, but that not withstanding, do you think maybe you could give me his phone number? Open Subtitles أجل، لكن هذا ليس مستمرا، تظن ربما أن بإمكانك منحي رقم هاتفه؟
    Do you think you could get it so we could check the bioproteins in its saliva? Open Subtitles هل تظن أن بإمكانك الحصول عليه؟ حتى نتمكن من تفقد البروتينات الحيوية في لعابه؟
    So you figured you'd just come in whenever you felt like it? Open Subtitles أحسست إذاً أن بإمكانك القدوم متى ما رغبت؟
    I'm just saying you can just sit back and I'll take care of you. Open Subtitles أنا اقول فقط أن بإمكانك أن ترتاح وأنا سأعتني بك
    I don't know why you think you can keep showing up at my place. Open Subtitles لا أدري لم تعتقدين أن بإمكانك المجيء إلى بيتي
    I don't think you're gonna get another opportunity like this. Open Subtitles لا أظن أن بإمكانك الحصول على فرصة سانحة كتلك.
    What, you think you can use her, control her? Open Subtitles ماذا؟ أتظن أن بإمكانك إستغلالها أو السيطرة عليها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more