"أن برنامج العمل العالمي" - Translation from Arabic to English

    • that the Global Programme of Action
        
    • that the World Programme of Action
        
    • the Global Programme of Action as
        
    • Global Programme of Action for the
        
    We believe that the Global Programme of Action provides a unique opportunity to focus attention on the scale of the problems and to secure high-level political commitment to a more determined programme of action at national and international levels. UN ونحن نعتقد أن برنامج العمل العالمي يوفر فرصة فريدة لتركيز الاهتمام على حجم المشاكل وتأمين الالتزام السياسي رفيع المستوى لبرنامج عمل يتسم بقدر أكبر من التصميم على المستويين الوطني والدولي.
    Noting that the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities addresses, among other things, problems associated with solid wastes as they pollute coastal and marine areas, UN وإذ يلاحظ أن برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية يتصدى، ضمن جملة أمور، للمشاكل المرتبطة بالنفايات الصلبة التي تُلوث المناطق الساحلية والبحرية،
    Bearing in mind that the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities calls on States to pursue more active participation in the negotiating processes for regional instruments, including accession or ratification, as appropriate, of regional seas agreements, UN وإذ يضع في اعتباره أن برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية يطالب الدول بأن تزيد من نشاطها في مشاركتها في عمليات المفاوضات لإبرام الصكوك الإقليمية، بما فيها الانضمام إلى إتفاقات البحار الإقليمية أو التصديق عليها حسب الإقتضاء،
    Affirming also that the World Programme of Action and the Standard Rules enhance the policies related to the realization of the Millennium Development Goals, UN وإذ تؤكد أيضا أن برنامج العمل العالمي والقواعد الموحدة تعززان السياسات المتصلة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    Affirming also that the World Programme of Action and the Standard Rules enhance the policies related to the realization of the Millennium Development Goals, UN وإذ تؤكد أيضا أن برنامج العمل العالمي والقواعد الموحدة يعززان السياسات المتصلة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    Bearing in mind that the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities calls on States to pursue more active participation in the negotiating processes for regional instruments, including accession or ratification, as appropriate, of regional seas agreements, UN وإذ يضع في اعتباره أن برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية يطالب الدول بأن تزيد من نشاطها في مشاركتها في عمليات المفاوضات لإبرام الصكوك الإقليمية، بما فيها الانضمام إلى اتفاقات البحار الإقليمية أو التصديق عليها حسب الاقتضاء،
    It is important to note that the Global Programme of Action now provides an umbrella for the specific inclusion of mangrove ecosystems and aquaculture in the integrated resource management of coastal watersheds. UN ومن المهم الاشارة إلى أن برنامج العمل العالمي يوفر اﻵن مظلة تنص تحديدا على إدراج النظم اﻹيكولوجية ﻷشجار المنغروف وزراعتها المائية في إدارة الموارد المتكاملة لمستجمعات المياه الساحلية.
    It aims to emphasize that the Global Programme of Action, due to its cross-sectoral nature, is relevant and well-suited to respond to the new challenges associated with the impact of land-based activities on the coastal and marine environments. UN وترمي الوثيقة إلى التأكيد على أن برنامج العمل العالمي يعتبر، بسبب طابعه العريض والشامل، وثيق الصلة ومناسباً تماما للاستجابة للتحديات الجديدة المرتبطة بتأثير الأنشطة البرية على البيئتين الساحلية والبحرية.
    Further recognizing that the Global Programme of Action cannot be effectively implemented without taking appropriate actions at the level of river basins draining into coastal zones, UN وإذ يدرك كذلك أن برنامج العمل العالمي لا يمكن أن ينفذ تنفيذاً فعالاً دون اتخاذ الإجراءات المناسبة على مستوى أحواض الأنهار التي تصب في المناطق الساحلية ،
    Bearing in mind that the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-Based Activities calls on States to pursue more active participation in the negotiating processes for regional instruments, including accession or ratification, as appropriate, of regional seas agreements; UN وإذ يضع في اعتباره أن برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية يطالب الدول بأن تزيد من نشاطها في مشاركتها في عمليات المفاوضات لإبرام الصكوك الإقليمية ، بما فيها الانضمام إلى اتفاقات البحار الإقليمية أو التصديق عليها حسبما هو مناسب؛
    the Global Programme of Action as a flexible instrument for integrated management of coasts and oceans: Participants agreed that the Global Programme of Action must remain responsive to new developments in the international agenda. UN (ب) برنامج العمل العالمي كأداة مرنة للإدارة المتكاملة للسواحل والبحار: اتفق المشاركون على أن برنامج العمل العالمي يجب أن يظل متجاوباً مع المستجدات في جدول الأعمال الدولي.
    The progress outlined in this report demonstrates that the Global Programme of Action remains a valuable and flexible tool to achieve the various goals and targets set by the international community as they relate to the coastal and marine environment and their associated watersheds. UN 62 - يوضح التقدم المُحرز الوارد في هذا التقرير أن برنامج العمل العالمي يظل أداة هامة ومرنة لتحقيق الأهداف والغايات العديدة التي حددها المجتمع الدولي والتي تتعلق بالبيئة الساحلية والبحرية وما يتصل بها من مستجمعات المياه.
    The progress outlined herein has demonstrated that the Global Programme of Action remains a valuable and flexible tool to achieve the goals and targets set by the international community as they relate to the coastal and marine environment and their associated watersheds. UN 90- إن التقدم الذي أوجز فى هذا التقرير قد دلل على أن برنامج العمل العالمي لا يزال أداة قيِّمة وطيعة لتحقيق الغايات والأهداف التي حددها المجتمع الدولي من حيث اتصالها بالبيئة الساحلية والبحرية وبمستجمعات المياه المرتبطة.
    Recalling that the World Programme of Action is based on concepts that are equally valid in developed and developing countries, UN واذ تشير الى أن برنامج العمل العالمي يستند الى مفاهيم صحيحة في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء،
    Recalling that the World Programme of Action is based on concepts which are equally valid in developed and developing countries, UN واذ تشير الى أن برنامج العمل العالمي يستند الى مفاهيم صحيحة في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء،
    The panel considers that the World Programme of Action concerning Disabled Persons is providing an important framework for action in the fields of prevention, rehabilitation and equalization of opportunities for persons with disabilities. UN ورأى الفريق أن برنامج العمل العالمي فيما يتعلق بالمعوقين يوفر إطارا مهما للعمل في ميادين الوقاية وإعادة التأهيل وكفالة تكافؤ الفرص للمعوقين.
    8. Recalls that the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, adopted by the General Assembly on 14 December 1995,Resolution 50/81, annex. stresses the importance of participation of youth organizations and youth in decision-making processes, in particular in relation to demand reduction programmes for illicit drugs; UN ٨ - تشير إلى أن برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، الذي اعتمدته الجمعية العامة في ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥)١١(، يشدد على أهمية مشاركة المنظمات الشبابية والشباب في عملية صنع القرار، وخاصة فيما يتعلق ببرامج تقليل الطلب على المخدرات غير المشروعة؛
    8. Recalls that the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, adopted by the General Assembly on 14 December 1995,Resolution 50/81, annex. stresses the importance of participation of youth organizations and youth in decision-making processes, in particular in relation to demand reduction programmes for illicit drugs; UN ٨ - تشير إلى أن برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠)١١(، وما بعدها، الذي اعتمدته الجمعية العامة في ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، يشدد على أهمية مشاركة المنظمات الشبابية والشباب في عملية صنع القرار، وخاصة فيما يتعلق ببرامج تقليل الطلب على المخدرات غير المشروعة؛
    " Noting that the World Programme of Action concerning Disabled Persons and the internationally agreed development goals, in particular the Millennium Development Goals, provide an opportunity to strengthen the policies and implementation of the Convention on the Rights of People with Disabilities, thereby contributing to the realization of a `society for all'in the twenty-first century, UN " وإذ تلاحظ أن برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية، توفر فرصة لتعزيز السياسات المتعلقة باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبتنفيذها، بما يسهم في إقامة `مجتمع للجميع` في القرن الحادي والعشرين،
    We also regard the Global Programme of Action as extremely beneficial for national anti-drug programmes, since it has provided comprehensive guidelines for combating drug abuse and for coordinating anti-drug policies. UN ونعتبر أيضا أن برنامج العمل العالمي مفيد للغاية بالنسبة للبرامج الوطنية لمكافحة المخدرات ﻷنه يوفر مبادئ توجيهية شاملة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات ولتنسيق سياسات مكافحة المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more