"أن بعض الأقاليم" - Translation from Arabic to English

    • that some Territories
        
    • that some of the Territories
        
    Mindful also that some Territories have not had any United Nations visiting mission for a long period of time and that no such visiting missions have been sent to some of the Territories, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن بعض الأقاليم لم تزرها منذ فترة طويلة أي بعثة موفدة من الأمم المتحدة، وأن بعضها لم توفد إليها أي بعثة زائرة من هذا القبيل،
    Mindful also that some Territories have not had any United Nations visiting mission for a long period of time and that no such visiting missions have been sent to some of the Territories, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن بعض الأقاليم لم تزرها منذ فترة طويلة أي بعثة موفدة من الأمم المتحدة، وأن بعضها لم توفد إليها أي بعثة زائرة من هذا القبيل،
    Mindful also that some Territories have not had any United Nations visiting mission for a long period of time and that no such visiting missions have been sent to some of the Territories, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن بعض الأقاليم لم تزرها منذ فترة طويلة أي بعثة موفدة من الأمم المتحدة، وأن بعضها لم توفد إليها أي بعثة زائرة من هذا القبيل،
    Mindful further that some Territories have not had any United Nations visiting mission for a long period of time and that no such visiting missions have been sent to some of the Territories, UN وإذ تضع في اعتبارها كذلك أن بعض الأقاليم لم تزرها منذ فترة طويلة أي بعثة موفدة من الأمم المتحدة، وأن بعض الأقاليم لم توفد إليها أي بعثة زائرة من هذا القبيل،
    The Subcommittee was aware that some of the Territories were not seeking independence but sought other options of self-determination. UN فاللجنة الفرعية تدرك أن بعض اﻷقاليم لا تسعى إلى الاستقلال ولكنها تلتمس خيارات أخرى في مجال تقرير المصير.
    Mindful also that some Territories have not had any United Nations visiting mission for a long period of time and that no such visiting missions have been sent to some of the Territories, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن بعض الأقاليم لم تزرها منذ فترة طويلة أي بعثة موفدة من الأمم المتحدة، وأن بعض الأقاليم لم توفد إليها أي بعثة زائرة من هذا القبيل،
    Mindful further that some Territories have not had any United Nations visiting mission for a long period of time and that no such visiting missions have been sent to some of the Territories, UN وإذ تضع في اعتبارها كذلك أن بعض الأقاليم لم تزرها منذ فترة طويلة أي بعثة موفدة من الأمم المتحدة، وأن بعض الأقاليم لم توفد إليها أي بعثة زائرة من هذا القبيل،
    Mindful also that some Territories have not had any United Nations visiting mission for a long period of time and that no such visiting missions have been sent to some of the Territories, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن بعض الأقاليم لم تزرها منذ فترة طويلة أي بعثة موفدة من الأمم المتحدة، وأن بعض الأقاليم لم توفد إليها أي بعثة زائرة من هذا القبيل،
    Mindful also that some Territories have not had any United Nations visiting mission for a long period of time and that no such visiting missions have been sent to some of the Territories, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن بعض الأقاليم لم تزرها منذ فترة طويلة أي بعثة موفدة من الأمم المتحدة، وأن بعض الأقاليم لم توفد إليها أي بعثة زائرة من هذا القبيل،
    Mindful also that some Territories have not had any United Nations visiting mission for a long period of time and that no such visiting missions have been sent to some of the Territories, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن بعض الأقاليم لم تزرها منذ فترة طويلة أي بعثة موفدة من الأمم المتحدة، وأن بعض الأقاليم لم توفد إليها أي بعثة زائرة من هذا القبيل،
    Mindful further that some Territories have not had any United Nations visiting mission for a long period of time and that no such visiting missions have been sent to some of the Territories, UN وإذ تضع في اعتبارها كذلك أن بعض الأقاليم لم تزرها منذ فترة طويلة أي بعثة موفدة من الأمم المتحدة، وأن بعض الأقاليم لم توفد إليها أي بعثة زائرة من هذا القبيل،
    But if it meant, as he sensed some Territory governments were arguing, that some Territories would draw their own constitutions free of outside interference, the United Kingdom would not agree with that. UN ولكن إذا كان يعني، حسب ما شعر به من آراء بعض حكومات الأقاليم، أن بعض الأقاليم ستعد دساتيرها دون تدخل خارجي، فإن المملكة المتحدة لن تقبل ذلك.
    But if it meant, as he sensed to be the argument of some Territory Governments, that some Territories would draw their own constitutions free of outside interference, the United Kingdom would not agree with that. UN أما إذا كان ذلك يعني، كما أحس من محاججة بعض حكومات الأقاليم، أن بعض الأقاليم ستضع دساتيرها دونما تدخل خارجي، فإن المملكة المتحدة لن توافق على ذلك.
    But if it meant, as he sensed some territorial Governments were arguing, that some Territories would draw up their own constitutions free of outside interference, the United Kingdom would not agree with that. UN أما إذا كان يعني حسب ما فهمه آراء بعض حكومات الأقاليم، أي أن بعض الأقاليم ستضع دساتيرها الخاصة بها دون تدخل خارجي، فإن المملكة المتحدة لن توافق على ذلك.
    But if it meant, as he sensed some territorial Governments were arguing, that some Territories would draw up their own constitutions free of outside interference, the United Kingdom would not agree with that. UN ولكن إذا كان يعني، كما استشعر من الحجج التي ساقتها بعض حكومات الأقاليم، أن بعض الأقاليم ستعد دساتيرها دون تدخل خارجي، فإن المملكة المتحدة لن تقبل ذلك.
    Mindful also that some Territories have not received a United Nations visiting mission for a long time and that no visiting missions have been sent to some of the Territories, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن بعض الأقاليم لم تزرها منذ فترة طويلة أي بعثة موفدة من الأمم المتحدة، وأن بعضها لم توفد إليها أي بعثة زائرة من هذا القبيل،
    Mindful also that some Territories have not received a United Nations visiting mission for a long period of time and that no visiting missions have been sent to some of the Territories, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن بعض الأقاليم لم تزرها منذ فترة طويلة أي بعثة موفدة من الأمم المتحدة، وأن بعضها لم توفد إليها أي بعثة زائرة من هذا القبيل،
    In this respect, I should also like to point out that some Territories have become associate members of United Nations Economic Regional Commissions and as such, they participate in the work of these Commissions and in activities of the United Nations -- such as international conferences and special sessions of the General Assembly -- subject to the relevant rules of procedure and decisions. UN وأود الإشارة أيضا، في هذا الصدد، إلى أن بعض الأقاليم أصبحت أعضاء منتسبة في اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، وأنها، بصفتها هذه، تُشارك في عمل هذه اللجان وفي أنشطة الأمم المتحدة - مثل المؤتمرات الدولية والدورات الاستثنائية للجمعية العامة - رهنا بقواعد الإجراءات والمقررات ذات الصلة.
    The Committee had also noted that some of the Territories were seeking self-determination options other than independence, while others gave priority to socio-economic development before choosing their future political status. UN كما أشارت اللجنة إلى أن بعض اﻷقاليم تبحث عن خيارات لتقرير المصير خلاف الاستقلال، بينما تمنح أقاليم أخرى اﻷولوية إلى التنمية الاجتماعية الاقتصادية قبل اختيار مركزها السياسي المستقبلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more