Others stated again that capacity-building is a prerequisite for using benchmarks and indicators and producing quality reports. | UN | وأكدت مساهمات أخرى مجدداً أن بناء القدرات شرط أساسي لاستخدام المعايير والمؤشرات وإنتاج تقارير جيدة. |
49. The general view was expressed that capacity-building was critical for the achievement of the sustainable development of oceans and seas. | UN | 49 - وتمَّ الإعراب عن رأي عام مفاده أن بناء القدرات هو أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة للمحيطات والبحار. |
It understood that capacity-building and technical assistance are fundamental requirements for further progress. | UN | وقالت إنها تدرك أن بناء القدرات ومنح المساعدة التقنية مسألتان لا بد منهما لتحقيق المزيد من التقدم. |
Parties also stressed, to a greater extent than at previous sessions, that capacity-building is a necessary requirement for the enhancement of adaptation. | UN | كما شدّدت الأطراف، بقدر أكبر منه في الدورات السابقة، على أن بناء القدرات شرط ضروري لتعزيز التكيف. |
They also feel that capacity building is more closely associated with long-term rather than short-term projects. | UN | كما يرون أن بناء القدرات هو أوثق صلة بالمشاريع الطويلة الأجل منه بالمشاريع القصيرة الأجل. |
They underscored that capacity-building was at the heart of States' abilities to benefit fully from the oceans and their resources. | UN | وأكدا أن بناء القدرات أساس لتمكين الدول من الاستفادة تماما من المحيطات ومواردها. |
Yet evaluations suggest that capacity-building is still seen as being the reserve of the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | ومع ذلك تشير التقييمات إلى أن بناء القدرات لا يزال يعتبر اختصاص برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
116. The Director stated that capacity-building was a major priority for UNICEF and the entire United Nations system. | UN | 116 - وذكرت المديرة أن بناء القدرات يعد من الأولويات الرئيسية لليونيسيف ولمنظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
The Director stated that capacity-building could not be done programme by programme or agency by agency. | UN | وذكرت المديرة أن بناء القدرات لا يمكن أن يتم على مستوى كل برنامج أو كل وكالة على حدة. |
He added that capacity-building at the local level was important in countries with decentralized Governments because that was where real integration took place. | UN | وأضاف أن بناء القدرات على الصعيد المحلي هام في البلدان ذات الحكومات اللامركزية نظرا لأن التكامل الحقيقي يتحقق هناك. |
The review of operational activities had also revealed that capacity-building thus far had not been defined within the United Nations development context. | UN | كذلك كشف استعراض اﻷنشطة التنفيذية أن بناء القدرات لم يتحدد حتى اﻵن في السياق اﻹنمائي لﻷمم المتحدة. |
It was the case, however, that capacity-building at the sub-national level required a lot of resources. | UN | غير أن الواقع هو أن بناء القدرات على الصعيد دون الوطني يتطلب قدرا أكبر من الموارد. |
They also noted that capacity-building and awareness-raising measures should be aimed specifically at decision makers. | UN | ولاحظوا أيضا أن بناء القدرات وتدابير إذكاء الوعي ينبغي أن تستهدف متخذي القرارات على وجه التحديد. |
We believe that capacity-building is one of the essential elements in combating terrorism. | UN | ونحن نعتقد أن بناء القدرات هو أحد العناصر الأساسية في مجال مكافحة الإرهاب. |
Reaffirming also that capacity-building and technology support to developing countries, as well as countries with economies in transition, in environment-related fields are important components of the work of the United Nations Environment Programme, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد أن بناء القدرات والدعم التكنولوجي للبلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الميادين المتصلة بالبيئة عنصران مهمان في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، |
Many agencies now specifically articulate that capacity-building is a main objective of their operational activities. | UN | ويوضح العديد من الوكالات حاليا بالتحديد أن بناء القدرات هدف أساسي لأنشطتها التنفيذية. |
We therefore note with satisfaction the widespread consensus that capacity-building is one of the main challenges in the area of the law of the sea. | UN | ولذلك، نحيط علما مع الارتياح بتوافق الآراء على نطاق واسع على أن بناء القدرات يمثل تحديا رئيسيا في مجال قانون البحار. |
Regarding nationally executed programmes and their financial management, she concurred that capacity-building in that regard was vital. | UN | وفيما يتعلق بالبرامج المنفذة على الصعيد الوطني وإدارتها ماليا، وافقت على أن بناء القدرات في هذا الصدد أمر حيوي. |
It was also noted that capacity-building for good governance and exchange of experience is required to achieve sustainable development. | UN | ولوحظ أيضا أن بناء القدرات لتحقيق الحكم الرشيد، وتبادل الخبرات، هما أمران ضروريان لتحقيق التنمية المستدامة. |
He recalled that capacity building was a crucial element of decolonization. | UN | وأشار المتحدث إلى أن بناء القدرات عنصر بالغ الأهمية من عناصر إنهاء الاستعمار. |
Some participants suggested that capacitybuilding was an integral part of the assessment process. | UN | وذكر بعض المشاركين أن بناء القدرات جزء لا يتجزأ من عملية التقييم. |
building capacity in that area would help to ensure the sustainability of peace agreements and limit the deployment of costly and complex peacekeeping operations. | UN | ذلك أن بناء القدرات في هذا المجال سيساعد على ضمان استدامة اتفاقات السلام والحد من نشر عمليات لحفظ السلام مكلفة ومعقدة. |
capacity-building to achieve and monitor progress towards the 2010 target must be integrated into those levels with direct linkages to similar efforts at the international level. | UN | كما أن بناء القدرات على رصد التقدم نحو تحقيق هدف عام 2010 ينبغي إدماجه في المستويات التي تكون لها صلات مباشرة مع الجهود المماثلة على المستوى الدولي. |
Many Parties regard capacity-building as essential for climate monitoring and analysing climate observations. | UN | ويعتبر العديد من الأطراف أن بناء القدرات أساسي لرصد المناخ ولتحليل مراقبته. |