She wished to stress that Peru was a secular State, although the moral influence of the Catholic Church was strong. | UN | وأعربت عن رغبتها في التشديد على أن بيرو دولة علمانية على الرغم من قوة التأثير المعنوي للكنيسة الكاثوليكية. |
With respect to this last theme, I must note that Peru is vulnerable to the environment and is at very serious risk due to climate change. | UN | وفي ما يتعلق بهذا الموضوع الأخير، يجب أن أذكر أن بيرو ضعيفة أمام البيئة، وتواجه خطراً حقيقياً بسبب تغيُّر المناخ. |
I should indicate that Peru has acquired considerable experience in developing this initiative, which we will share with countries that request it. | UN | ولا بد أن أشير إلى أن بيرو قد حصلت على خبرة كبيرة في تطوير هذه المبادرة، التي سنشاطرها مع البلدان التي تطلبها. |
The United Nations report certifies that Peru has achieved 78 per cent of its objectives. | UN | ويشهد تقرير الأمم المتحدة أن بيرو حققت 78 في المائة من أهدافها. |
10. The request indicates that Peru plans to address remaining areas through manual demining. | UN | ويشير الطلب إلى أن بيرو تخطط لمعالجة المناطق المتبقية عن طريق إزالة الألغام بطريقة يدوية. |
The analysing group further noted positively that Peru had revised its request from 10 years to 8 years and that the plan presented is workable. | UN | وأشار الفريق المحلِّل أيضاً بإيجابية إلى أن بيرو قد نقحت طلبها من 10 إلى 8 سنوات وأن الخطة قابلة للإنجاز. |
Aid and assistance from countries and international organizations to bolster national efforts aimed at certifying that Peru is free of mines are also important. | UN | ومن الهام أيضاً تلقي المعونات والمساعدات من البلدان والمنظمات الدولية لتعزيز الجهود الوطنية الرامية إلى الإعلان رسمياً أن بيرو خالية من الألغام. |
That reality and the fact that my country, like so many other highly vulnerable middle-income countries, mean that Peru is fully committed to the effort that we must make to reach such an agreement. | UN | إن هذا الواقع، بالإضافة إلى الضعف الشديد لبلدي، على غرار العديد من البلدان المتوسطة الدخل، يعني أن بيرو ملتزمة التزاما كاملا بالجهد الذي يجب أن نبذله بغية التوصل إلى ذلك الاتفاق. |
He noted in that connection that Peru had recently ratified the Convention on the Law of Treaties. | UN | وأشار في هذا الصدد إلى أن بيرو صدّقت مؤخراً على اتفاقية قانون المعاهدات. |
In conclusion, I would like to recall that Peru strongly supports the fight against impunity. | UN | وفي الختام، أود الإشارة إلى أن بيرو تؤيد بقوة مكافحة الإفلات من العقاب. |
At the outset, I wish to indicate that Peru firmly supports United Nations efforts to strengthen the coordination of humanitarian assistance and disaster relief. | UN | وأود في البداية أن أوضح أن بيرو تدعم بقوة جهود الأمم المتحدة لتعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والإغاثة في حالات الكوارث. |
She pointed out in that connection that Peru had ratified ILO Convention 182 on the worst forms of child labour. | UN | وأشارت في هذا الصدد إلى أن بيرو صدقت على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال. |
That said, we must state very clearly that Peru supports Security Council reform. | UN | وبعد ذلك، يجب أن نؤكد بكل وضوح أن بيرو تؤيد إصلاح مجلس الأمن. |
At the outset, it is important to stress that Peru does not possess, and does not intend to possess, any weapons of mass destruction. | UN | في البداية، يتعين التشديد على أن بيرو لا تمتلك، ولا تعتزم امتلاك، أي أسلحة من أسلحة الدمار الشامل. |
I shall conclude by noting that Peru participates actively to ensure and strengthen the United Nations Charter principles and objectives of peace, peaceful coexistence and development, especially in the Security Council and the Human Rights Council. | UN | وأود أن أختتم بياني بالإشارة إلى أن بيرو تشارك بنشاط في كفالة تحقيق وتعزيز مبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة المتمثلة في السلام والتعايش السلمي والتنمية، لا سيما في مجلس الأمن ومجلس حقوق الإنسان. |
Having noted the lack of pragmatism in the process of Security Council reform, I should like to make it clear that Peru favours such a reform. | UN | وبعد أن لاحظت عدم الواقعية في عملية إصلاح مجلس الأمن، أود أن أوضح أن بيرو تفضل إجراء ذلك الإصلاح. |
This report is the result of a resolute political decision of our Government to make sure that Peru never again has to face irrational acts of terror. | UN | وهذا التقرير نتيجة قرار سياسي حازم لحكومتنا للتأكد من أن بيرو لن تضطر مرة أخرى إلى مواجهة أعمال إرهابية غير عقلانية. |
We are pleased that Peru was the first Member State to take the floor in our debate today. | UN | ويسعدنا أن بيرو كانت أول دولة عضو تأخذ الكلمة في مناقشاتنا لهذا اليوم. |
Ms. Baca pointed out that it was only in 2012 that Peru had for the first time introduced into its education curriculum the study on the transatlantic slave trade. | UN | وأوضحت السيدة باكا أن بيرو لم تدرج دراسة تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي في مناهجها الدراسية إلا في عام 2012. |
The Secretary announced that Peru was not a co-sponsor of the draft resolution. | UN | وأعلن أمين اللجنة أن بيرو ليست من مقدمي مشروع القرار. |