96. The human rights of women include their right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence. | UN | ٩٦ - وتشمل حقوق اﻹنسان للمرأة حقها في أن تتحكم وأن تبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما في ذلك صحتها الجنسية واﻹنجابية، وذلك دون إكراه أو تمييز أو عنف. |
Women continue to be prevented from fully exercising their sexual and reproductive rights, including the newly recognized right to have control over, and decide freely and responsibly on, matters related to their sexuality, free of coercion, discrimination and violence. | UN | ولا تزال محرومة من ممارسة حقوقها الجنسية واﻹنجابية بالكامل، بما في ذلك الحق المعترف به حديثا في أن تتحكم وتتصرف بحرية ومسؤولية في المسائل المتعلفة بالحياة الجنسية، بعيدا عن اﻹكراه والتمييز والعنف. |
96. The human rights of women include their right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence. | UN | ٩٦ - وتشمل حقوق اﻹنسان للمرأة حقها في أن تتحكم وأن تبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما في ذلك صحتها الجنسية واﻹنجابية، وذلك دون إكراه أو تمييز أو عنف. |
Now, you learn to control your cocksucking temper, otherwise I'm gonna come up there myself and I'm gonna shoot you in your fucking mouth. | Open Subtitles | الآن عليك أن تتحكم بأعصابك أيها الشاذ وإلا سآتي عندك بنفسي وسأقوم بالإطلاق على فمك اللعين |
That's why you want to control all of us? | Open Subtitles | لهذا السبب تريد أن تتحكم بنا ؟ ليس لتعليمنا ؟ |
However, technical constraints in the form of United Nations budgetary rules and regulations beyond the control of delegations in Geneva called into question the viability of at least one important element of the approach. | UN | غير أن القيود التقنية في شكل قواعد وأنظمة الأمم المتحدة المتعلقة بالميزانية التي لا يمكن للوفود في جنيف أن تتحكم فيها تشكك في مسألة استدامة أحد العناصر المهمة على الأقل من عناصر هذا النهج. |
" The human rights of women include their right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence. | UN | " وتشمل حقوق الإنسان للمرأة حقها في أن تتحكم وأن تبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما في ذلك صحتها الجنسية والإنجابية، وذلك دون إكراه أو تمييز أو عنف. |
She didn't want to have control over anything. | Open Subtitles | لم تكن تريد أن تتحكم في أي شيء |
" The human rights of women include their right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence. | UN | " تشمل حقوق الإنسان للمرأة حقها في أن تتحكم وأن تبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما فيها صحتها الجنسية والإنجابية، دونما إكراه أو تمييز أو عنف. |
(k) The human rights of women include their right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence. | UN | (ك) وتشمل حقوق الإنسان للمرأة حقها في أن تتحكم وأن تبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما في ذلك صحتها الجنسية والإنجابية، وذلك دون إكراه أو تمييز أو عنف. |
(k) The human rights of women include their right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence. | UN | (ك) وتشمل حقوق الإنسان للمرأة حقها في أن تتحكم وأن تبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما في ذلك صحتها الجنسية والإنجابية، وذلك دون إكراه أو تمييز أو عنف. |
In paragraph 96, the Beijing Platform for Action declares that the human rights of women include their right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence. | UN | ويعلن منهاج عمل بيجين أن حقوق الإنسان للمرأة [تشمل] حقها في أن تتحكم وأن تبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما في ذلك صحتها الجنسية والإنجابية، وذلك دون إكراه أو تمييز أو عنف. |
This includes the rights of women to have control over and to decide freely and responsibly, free of coercion, discrimination and violence, on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health. / Beijing Declaration and Platform for Action, Fourth World Conference on Women, Beijing, 4/5 September 1995, (A/CONF.177/20). | UN | ويشمل ذلك حق المرأة في أن تتحكم وتبت بحرية ومسؤولية وبدون إكراه أو تمييز أو عنف في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما في ذلك صحتها الجنسية واﻹنجابية)٢١(. |
I thought you only wanted to control the weapon, not use it. | Open Subtitles | ظننت بأنك أردت أن تتحكم بالسلاح فحسب، لا أن تستخدمه |
It is your responsibility to control the outcome. | Open Subtitles | أجل , إنها مسؤوليتك أن تتحكم بنتائج أفعالك |
to control your climax and to satisfy your partner completely. | Open Subtitles | أن تتحكم فى قذفك وأن تشبع شريكتك تماماً. |
Try to control it, Agent Hellboy. | Open Subtitles | حاول أن تتحكم فيها ، أيها العميل فتى الجحيم |
You don't know what it's like to not be able to control what's in your own head. | Open Subtitles | أنتَ لا تعرف شعور أن لا تقدر أن تتحكم بما يحدث بعقلكَ |
However, technical constraints in the form of UN budgetary rules and regulations beyond the control of delegations in Geneva called into question the viability of at least one important element of the approach. | UN | غير أن القيود التقنية في شكل قواعد وأنظمة الأمم المتحدة المتعلقة بالميزانية التي لا يمكن للوفود في جنيف أن تتحكم فيها تشكك في مسألة استدامة أحد العناصر المهمة على الأقل من عناصر هذا النهج. |
We'll have no truck with a queen who thought to rule her husband and rule England through him. | Open Subtitles | لن يكون لنا شأن بملكة فكرت في أن تتحكم بزوجها وتحكم "إنجلترا" من خلاله. |
you control them or they control you, and I saw it today. | Open Subtitles | إما أن تتحكم بها ، أو ستتحكم بك ولقد رأيت ذلك اليوم |
It has become evident that no State by itself can control the spread of environmental degradation and pollution, transnational migrations and diseases such the AIDS epidemic. | UN | فلقد اتضح جليا أنه لا يمكـــن ﻷيــة دولة بمفردها أن تتحكم بانتشار تدهور البيئة والتلوث، والهجرات عبر الحدود الوطنية، واﻷمراض مثل وباء اﻹيدز. |