A peace proposal must have substantial popular support if it is to have a chance of success. | UN | ولا بد لأي مقترحات للسلام أن تحظى بدعم شعبي كبير كيما تتوفر لها فرصة النجاح. |
You've also got to have fun, though, remember that, okay? | Open Subtitles | يجب أن تحظى بالمتعة أيضاً, تذكر ذلك. حسناً ؟ |
I wanted you to have something to open on your birthday. | Open Subtitles | أريد منك أن تحظى بشيء ما لتفتحه في عيد ميلادك. |
Emerging markets, notably in Asia and Europe, are expected to receive more attention than before. | UN | ويُتوقع للأسواق الناشئة، لا سيما في آسيا وأوروبا، أن تحظى باهتمام أكثر من ذي قبل. |
Development activities in general and operational activities in particular were valuable and important and should receive commensurate attention throughout the system. | UN | وإن أنشطة التنمية بصفة عامة واﻷنشطة التنفيذية بصفة خاصة ثمينة وهامة، وينبغي أن تحظى بعناية مناسبة عبر المنظومة كلها. |
My delegation is of the hope that such efforts will continue to enjoy the tangible support of the international community and the United Nations system as a whole. | UN | ويأمل وفد بلدي أن تحظى تلك الجهود على نحو مستمر بالدعم الملموس من المجتمع الدولي ومنظومة اﻷمم المتحدة في مجموعها. |
But their efforts need to be given concrete and substantial international support from Governments and international organisations in a spirit of shared responsibility through genuine partnerships, including with the civil society and private sector. | UN | ولكن يجب أن تحظى جهودها بدعم دولي ملموس وكبير من الحكومات والمنظمات الدولية بروح من تقاسم المسؤولية عن طريق الشراكات الحقيقية بما في ذلك الشراكات مع المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
Must be nice to have life all figured out like that. | Open Subtitles | لابُد أنه من اللطيف أن تحظى بحياة واضحة المعالم كتلك |
No need to have a great, big gay panic about it. | Open Subtitles | حسناً ، لست مضطر أن تحظى بذعر شاذ بهذا الأمر |
I just want this family to have one trip that's great. | Open Subtitles | أردت فحسب أن تحظى هذه العائلة برحلة واحدة تكون رائعة |
It's nice to have fun once in a while. | Open Subtitles | من الجميل أن تحظى بالمرح بين الحين والآخر |
But... she said she wanted to have one no matter what. | Open Subtitles | ..لكن قالت أنها تريد أن تحظى بحفلة واحدة مهما يحصل |
You just want to have your little fling with the guy from the other side of town. | Open Subtitles | أنتِ فقط تريدين أن تحظى بعلاقتك المؤقتة مع أى شاب من الجانب الآخر من المدينة |
Or are you about to have a major life revelation? | Open Subtitles | أم أن أنّكَ توشك أن تحظى بتجلّ حياتيّ كبير؟ |
It's good to have friends who help clean up our messes. | Open Subtitles | من الجيد أن تحظى بأصدقاءاً يساعدونك على التخلص من الفوضى |
It had also been pleased to receive a visit from the Secretary-General. | UN | كما أسعدها أن تحظى بزيارة من اﻷمين العام. |
Noncommunicable diseases should receive the attention they deserve on the development agenda. | UN | وينبغي أن تحظى الأمراض غير السارية بالاهتمام الذي تستحقه في جدول أعمال التنمية. |
For the Security Council to command universal respect, its reform should have the general agreement of the membership. | UN | ولكي يحظى مجلس الأمن بالاحترام العالمي، ينبغي لعملية إصلاحه أن تحظى بالموافقة العامة من الأعضاء. |
She highlighted the potential of assessments and evaluations of UNDP to gain political and financial support. | UN | وسلطت الضوء على احتمال أن تحظى التقديرات والتقييمات التي يضعها البرنامج الإنمائي بالدعم السياسي والمالي. |
Among the many recommendations, the independent expert would like to highlight five aspects that he considers should be given priority. | UN | ومن بين التوصيات العديدة المقدّمة، يودّ الخبير المستقل أن يشدد على خمسة جوانب ينبغي برأيه أن تحظى بالأولوية. |
You know, sometimes it sucks having a dad who's the town Smokey. | Open Subtitles | أتدري؟ ، من سوء الحظ أن تحظى بأب يعمل شرطياً للبلدة |
It should enjoy the full support of Member States. | UN | وينبغي لها أن تحظى بكامل دعم الدول الأعضاء. |
He welcomed proposals aimed at making the Security Council more representative, legitimate and effective and hoped that they would receive the attention they deserved. | UN | ورحب بالاقتراحات الرامية إلى جعل مجلس الأمن أكثر تمثيلا ومشروعية وفعالية، وأعرب عن الأمل في أن تحظى هذه الاقتراحات بالاهتمام الذي تستحقه. |
Oh, okay, you know, you can have all the nights you want! | Open Subtitles | حسنا ً، اتعلم ، يمكنك أن تحظى بكل الليالي التي تريدها |
Hey, you should get some tips from this guy. | Open Subtitles | أنت، عليك أن تحظى ببعض النصائح من هذا الرجل. |