"أن تحيط علماً بهذا" - Translation from Arabic to English

    • take note of the present
        
    • take note of this
        
    • to take note of the
        
    The Commission may wish to take note of the present report. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    The Commission may wish to take note of the present report. UN وربما تود اللجنة أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    The Statistical Commission may wish to take note of the present report. UN وقد ترغب اللجنة الإحصائية في أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    The Commission may wish to take note of this report. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    The Special Rapporteur invites the Commission to take note of this suggestion. UN ويدعو المقرر الخاص اللجنة إلى أن تحيط علماً بهذا الاقتراح.
    The Commission may wish to take note of the report. UN وقد تود اللجنة الإحصائية أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    The Commission is requested to take note of the present report, thereby endorsing the compilation guide for use by Member States. UN ويرجى من اللجنة أن تحيط علماً بهذا التقرير، وأن تقرَّ بذلك الدليل التجميعي لتستخدمه الدول الأعضاء.
    67. The Secretary-General invites the General Assembly to take note of the present report. UN 67 - يدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    90. The General Assembly is requested to take note of the present report. UN 90 - ويُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    The General Assembly may wish to take note of the present report and encourage Member States with significant arrears in contributions to consider submitting a multi-year payment plan. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علماً بهذا التقرير وتشجع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات كبيرة من الاشتراكات أن تنظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات.
    19. The Commission is invited to take note of the present report, thereby endorsing the compilation guide for use by its member States. UN 19 - ويُرجى من اللجنة أن تحيط علماً بهذا التقرير، وأن تقرَّ بذلك الدليل التجميعي لتستخدمه الدول الأعضاء.
    58. The Secretary-General invites the General Assembly to take note of the present report. UN 58 - يدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    The General Assembly may wish to take note of the present report and to encourage Member States with significant arrears in contributions to consider submitting a multi-year payment plan. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علماً بهذا التقرير وأن تشجع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات كبيرة من الاشتراكات أن تنظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات.
    34. The General Assembly may wish to take note of the present report. UN 34 - وقد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    9. The Commission is invited to take note of the present report. UN 9 - ويُطلَب إلى اللجنة أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    The General Assembly may wish to take note of the present report and encourage Member States with significant arrears in contributions to consider submitting a multi-year payment plan. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علماً بهذا التقرير وأن تشجع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات كبيرة من الاشتراكات أن تنظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات.
    37. The General Assembly is requested to take note of the present report. UN 37 - ويُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    The Special Committee may wish to take note of this report. UN وقد تود اللجنة الخاصة أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    Action: The SBI, at part II of the session, may wish to take note of this report and make relevant conclusions on the financial mechanism for consideration by the COP at its sixth session. UN 53- الإجراءات: قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ، في الجزء الثاني من الدورة، أن تحيط علماً بهذا التقرير وتقدم الاستنتاجات المناسبة بشأن الآلية المالية لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته السادسة.
    65. The General Assembly may wish to take note of this report, including of the fact that new elements are being added to the accountability framework that will strengthen accountability in the Secretariat. UN 65 - قد تود الجمعية العامة أن تحيط علماً بهذا التقرير ولا سيما أن عناصر جديدة قد أضيفت إلى إطار المساءلة، وهو ما سيعمل على تعزيز المساءلة في الأمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more