"أن تحيط علما بهذا" - Translation from Arabic to English

    • to take note of the present
        
    • to take note of this
        
    • to take note of that
        
    • is to take note of the
        
    • is invited to take note
        
    The General Assembly is requested to take note of the present report. UN والمطلوب من الجمعية العامة هو أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The General Assembly was requested to take note of the present report. UN وطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    29. The Commission may wish to take note of the present report. UN 29 - قد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The Commission may wish to take note of the present report. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The Commission may wish to take note of this report. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The General Assembly is requested to take note of the present report. UN يُطلب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The General Assembly is requested to take note of the present report. UN ومطلوب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The General Assembly may wish to take note of the present report. UN وقد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The General Assembly is requested to take note of the present report. UN ويُطلب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The General Assembly may wish to take note of the present report. UN وقد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The General Assembly is invited to take note of the present report. UN والجمعية العامة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The General Assembly might therefore wish to take note of the present report. UN وبناء على ذلك قد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما بهذا التقرير.
    17. The General Assembly may wish to take note of the present report and its annex, and to: UN 17 - قد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما بهذا التقرير ومرفقاته واتخاذ الإجراءات التالية:
    The General Assembly is invited to take note of the present report. UN والجمعية العامة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    22. The Commission may wish to take note of the present report. UN 22 - وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The General Assembly is requested to take note of the present report. UN ويطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    21. The General Assembly may wish to take note of the present report and its annex, and to: UN 21 - قد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما بهذا التقرير ومرفقه واتخاذ الإجراءات التالية:
    70. The Assembly is invited to take note of the present report. UN 70 - والجمعية العامة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The Commission may wish to take note of this report. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The Commission is requested to take note of this progress report. UN ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير المرحلي.
    At the same meeting, the General Assembly decided to take note of that nomination. UN وفي الجلسة ذاتها، قررت الجمعية أن تحيط علما بهذا الترشيح.
    The action to be taken by the General Assembly, as set out in paragraph 9 of the present report, is to take note of the present report on the final disposition of the assets of UNSMIS. UN وعلى النحو المبين في الفقرة 9 من هذا التقرير، يتمثل الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في أن تحيط علما بهذا التقرير عن التصرف النهائي في أصول البعثة.
    The Commission is invited to take note of the report. UN واللجنة الإحصائية مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more