"أن تخبرها" - Translation from Arabic to English

    • to tell her
        
    • to inform the
        
    • you tell her
        
    • to inform it
        
    • you to tell
        
    • let her know
        
    • have told her
        
    • you can tell
        
    Not literally, but you shouldn't be the one to tell her. Open Subtitles .. ليس حرفياً لاكن ليس من المفترض أن تخبرها أنت
    But you're not in any condition to tell her tonight. Open Subtitles ولكنك لست في وضع يسمح لك أن تخبرها الليلة.
    I mean, but I'm gonna have to tell her that you sold those parts, and that you may or may not have helped a guy who ran over a kid. Open Subtitles أنّك بعت هذه الأجزاء وأنّك ربما ساعدت وربما لم تساعد شخص قام بدهس طفلة لكن يمكنك أن تخبرها فحسب ما أخبرتني به
    (a) In all concluding observations, the Committee will request the State party to inform the Committee, in its next periodic report, about steps taken to implement the recommendations in the concluding observations; UN (أ) ستطلب اللجنة من الدولة الطرف في جميع ملاحظاتها الختامية أن تخبرها في تقريرها الدوري التالي بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في هذه الملاحظات؛
    How about instead you tell her that a persistent hiccup could be an indication of something much more serious? Open Subtitles ما رأيك أن تخبرها بدلاً عن ذلك أن القئ المستمر قد يكون دليلاً على شئ أكثر خطورة؟
    All that matters is that I know, and I need you to tell her for me. Open Subtitles كل ما يهم، هو انني أعلم وأريدك أن تخبرها بذلك
    I need you to tell her to just keep living her life on her own terms. Open Subtitles أريدك أن تخبرها بأن تستمر بعيش حياتها بشروطها الخاصة
    Maybe not, but you still have to tell her. Open Subtitles ربما لا، لكن لا يزال ينبغي عليك أن تخبرها
    I just think if you want to tell her the truth, she should probably know everything. Open Subtitles فقط أعتقد أنك تريد أن تخبرها بالحقيقة فهي ربما يجب أن تعرف كل شيئ
    I Wanted to tell her but... I thought it was best you told her. Open Subtitles فكرت بأن أخبرها بالأمر ، ولكن ظننت من الأفضل أن تخبرها أنت
    Micah, you have to tell her she has to do it. Open Subtitles مايكاه, يجب أن تخبرها أنه يجب عليها القيام بذلك
    Jesus, how many times you got to tell her something? Open Subtitles يا إلهي، كم عدد المرات التي يجبُ أن تخبرها بشيء ما ؟
    You really need to tell her she's gotta return those pants. Open Subtitles عليك أن تخبرها بوجوب إرجاعها لهذه السراويل
    Mom told me that grandma used to tell her stories about weird things happening in the woods by the cabin, I just... Open Subtitles أمي قالت أن جدتنا اعتادت أن تخبرها بقصص عن أشياء غريبة تحدث بالغابة بجانب الكوخ
    You had to tell her about it, didn't you? Open Subtitles كان لا بدّ أن تخبرها حوله، أليس كذلك؟
    (a) In all concluding observations, the Committee will request the State party to inform the Committee, in its next periodic report, about steps taken to implement the recommendations in the concluding observations; UN (أ) ستطلب اللجنة من الدولة الطرف في جميع ملاحظاتها الختامية أن تخبرها في تقريرها الدوري المقبل بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية؛
    (a) In all concluding observations, the Committee will request the State party to inform the Committee, in its next periodic report, about steps taken to implement the recommendations in the concluding observations; UN (أ) ستطلب اللجنة من الدولة الطرف في جميع ملاحظاتها الختامية أن تخبرها في تقريرها الدوري المقبل بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية؛
    Can you tell her to stop staring at me like that? Open Subtitles هل تستطيع أن تخبرها أن تتوقف عن التحديق فىّ هكذا؟
    The Committee requested the Government to inform it of the progress made in this respect. UN وطلبت اللجنة من الحكومة أن تخبرها بالتقدم المحرز في هذا الصدد.
    Could you let her know there is a line? Open Subtitles هل يمكن أن تخبرها أن هناك طابور ؟
    You know, what you should have told her was not that you weren't gonna come to dinner tonight, but that you ain't ever comin'to dinner again. Open Subtitles هل تعلم , كان عليك أن تخبرها أنك لست قادم للعشاء
    Well, you can tell her I'm still around if it makes you feel better. Open Subtitles يمكن أن تخبرها أني لا أزال حية إن كان ذلك سيجعلك تشعر بشكلٍ أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more