"أن تخرجني من" - Translation from Arabic to English

    • to get me out of
        
    • to let me out of
        
    • me the hell out of
        
    • gotta get me out of
        
    This is the one that I've been waiting for to get me out of that goddamn law office. Open Subtitles هذه هي الصفقة التي كنت بانتظار أن تخرجني من مكتب المحاماة اللعين ذاك
    You got to get me out of here. She's driving me crazy. Open Subtitles عليك أن تخرجني من هنا, إنها تدفعني للجنون
    This kid's song better be good enough to get me out of bed with a stinking hangover. Open Subtitles أغنية هذا الولد يجب أن تكون جيدة لدرجة... أن تخرجني من السرير بآثار سُكر سيئة
    You just please got to let me out of here, man. Open Subtitles عليك أن تخرجني من هنا فحسب رجاءاً يا رجل.
    So,if you could please just get me the hell out of here, that would be great. Open Subtitles لذا، لو أمكنك بحق الجحيم أن تخرجني من هنا، سيكون هذا رائع
    Alex, you gotta get me out of here, man. Open Subtitles أليكس عليك أن تخرجني من هنا يا رجل
    They're crazy. You have to get me out of here right now. Open Subtitles إنّهم مخابيل، عليك أن تخرجني من هنا على الفور
    Please... you got to get me out of here before he comes back. Open Subtitles أرجوك عليكَ أن تخرجني من هنا قبل ان يعود
    You've got to get me out of here, Doc. Open Subtitles يجب أن تخرجني من هنا أيها الطبيب أنا أعمل على ذلك
    You don't me, I don't know you, but it's your job to get me out of here. Open Subtitles لا تعرفني ، و لا أعرفك لكن مهمتك أن تخرجني من هنا
    Yo, you got to get me out of here, man. People think I'm a snitch. Open Subtitles عليك أن تخرجني من هنا الناس يظنوني واشياً
    I'm fucked up in the game, man. You've got to get me out of here. Open Subtitles لقدأخفقتفي اللعبةيارجل، يجب أن تخرجني من هنا
    You need to get me out of here, as soon as humanly possible. Open Subtitles يجب أن تخرجني من هنا بأقصى سرعة بشرية ممكنة
    All right, dude, you got to get me out of this car. Open Subtitles حسنا ياصاح عليك أن تخرجني من هذه السيارة
    You got to get me out of here. I'm not cut out for this place. Open Subtitles عليكَ أن تخرجني من هنا لا يمكنني تحمّل هذا المكان
    You got to get me out of here. I can't control him. He won't listen to me! Open Subtitles لاأستطيع فعل هذا , يجب أن تخرجني من هنا لا أستطيع ألسيطرة علية
    You have money, I know it. You have to get me out of here, and send me on a long trip to restore my harmony! Open Subtitles يجب أن تخرجني من هنا و ترسلني في رحلة لإستعادة تناغمي
    Only if you promise to get me out of this awkward situation... as soon as possible. Open Subtitles فقط إن وعدتي أن تخرجني من هذا الموقف الصعب... بأسرع ما يمكن
    You've got to get me out of there before my turn comes. Open Subtitles عليك أن تخرجني من هنا قبل أن يأتي دوري
    Look, you have to let me out of here. Open Subtitles أنظر، يجب أن تخرجني من هُنا
    You have to let me out of this thing. Open Subtitles عليك أن تخرجني من هذا الشيء.
    We gotta get me the hell out of here. Open Subtitles عليك أن تخرجني من هنا
    I saw it, man. You gotta get me out of here, Leo. Border run. Open Subtitles رأيت ذلك يا رجل، عليك أن تخرجني من الحدود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more