"أن ترتاحي" - Translation from Arabic to English

    • to rest
        
    • to relax
        
    • some rest
        
    • you to be comfortable
        
    You've unified the districts. And now we want you to rest. Open Subtitles لقد وحّدتِ المقاطعات و الآن نريدك أن ترتاحي
    - Mother, you need to rest. ... I still have things to do here. Open Subtitles ماما، أنت بحاجه إلى أن ترتاحي هناك بعض الأشياء التى يجب أن أفعلها
    But calm down. Pandele told you to rest. Open Subtitles ولكن اهدئي، قالت "بانديل" لكِ أن ترتاحي.
    You need to relax. Your water broke. It's no need to panic. Open Subtitles يجب أن ترتاحي ، لقد نزلت ماء الرأس لا داعي للذعر
    Well, you wanted a doctor, and she told you to relax, so relax. Open Subtitles حسناً ، أنت كنت تريدين طبيباً و لقد قالت لك أن عليك أن ترتاحي إذاً فلترتاحي
    Ma'am, I know it's difficult when you're running the free world, but you should really get some rest. Open Subtitles سيدتي، أَعْرفُ بأنّه صعبُ عندما تُديرُين العالمَ الحر لَكنَّك يَجِبُ عليك حقا أن ترتاحي.
    It can wait. Now, you need to rest. Stay, please. Open Subtitles الآن , عليكِ أن ترتاحي اثبتي , رجاءاً
    If you're having surgery today, you need to rest. Open Subtitles , لو انكِ ستخضعين للجراحة اليوم فعليكِ أن ترتاحي . .
    It's more important for you to rest now. Open Subtitles الأهم بالنسبة لك أن ترتاحي الان
    Right now, you need to rest. Open Subtitles الآن عليكِ أن ترتاحي
    You need to rest. Open Subtitles يجب عليكِ أن ترتاحي
    You need to rest so you can recover. Open Subtitles يجب عليك أن ترتاحي لتتعافي
    The doctor has asked you to rest. Open Subtitles لقد طلب منك الطبيب أن ترتاحي.
    Sit down, you need to rest. Open Subtitles اجلسي، عليكِ أن ترتاحي
    You need to rest, conserve your strength. Open Subtitles عليك أن ترتاحي وفري قوتك
    All he wants you to do is to rest. Open Subtitles يريدك أن ترتاحي فقط
    You just need to rest. Open Subtitles عليكِ أن ترتاحي وحسب
    I want you to relax on your honeymoon. Open Subtitles أريدكِ أن ترتاحي في شهر عسلكِ.
    You need to relax. It'll come to you. Open Subtitles يجب أن ترتاحي إنها ستأتي إليكِ
    - Elyse, you need to relax, girl. - I'm fine. Open Subtitles إيليز، يجب أن ترتاحي يا فتاة أنا بخير
    You should get some rest, too, because the first day in the fields takes it out of you. Open Subtitles يجب أن ترتاحي أنت أيضاً، لأن اليوم الأول في الحقول سيرهقك.
    It's quite long and I'd like you to be comfortable. Open Subtitles وأنا أريدِك أن ترتاحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more